Mounia
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 2 sur 2
Page 2 sur 2 • 1, 2
Re: Mounia
Qui est l'auteur ? Qui a écrit (ou traduit) ?J'ai trouvé ce texte dans un livre
"Quand ce serait le diable !" Je trouve ça mal écrit.
Il demande de l'aide = 1 moment. Le secours vient à ce moment-là = quand (Marque une relation temporelle de simultanéité ou de postériorité).
==> Désolée, mais je n'ai pas bien compris
Tout verbe exprime un moment : le quand.
...délivrera... = sens du verbe + placement à un moment (le quand) + agent du verbe.
Au moment où il est délivré < simultanéité > c'est un secoureur qui vient.
Si tu ne saisis pas, change simplement quand bien même par même si....
Mansour- Admin
- Messages : 7661
Points : 14586
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Re: Mounia
merci جزاك الله كل خير
ِBon, il s'agit d'un livre qui rassemble toute les matière du programme de français des cours moyens et supérieurs .. C'est très ancien .
Concernant le texte: d'après Henri Pourrat, "Les secrets des compagnons"
ِBon, il s'agit d'un livre qui rassemble toute les matière du programme de français des cours moyens et supérieurs .. C'est très ancien .
Concernant le texte: d'après Henri Pourrat, "Les secrets des compagnons"
Invité- Invité
Re: Mounia
وجزاك الله خيرا
Dans sa phrase, il a élidé (omis) bien même : "Quand bien même ce serait...".Quand bien même... = même si...
Si tu veux en savoir plus : Les connecteurs logiques
Mansour- Admin
- Messages : 7661
Points : 14586
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Page 2 sur 2 • 1, 2
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 2 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|