Glossaire français - albanais / Fjalor frengjisht-shqip
2 participants
Apprendre les langues arabe et française :: Philologie / عِلْمُ فقه اللُّغَةِ / Philology :: Autres langues / لغات أخرى / Other languages :: L'Albanais / الألبان / Albanian :: Vocabulaire / المفردات / vocabulary
Page 1 sur 1
Glossaire français - albanais / Fjalor frengjisht-shqip
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Ina_miley- Messages : 536
Points : 698
Date d'inscription : 13/06/2012
Re: Glossaire français - albanais / Fjalor frengjisht-shqip
Ici il y a quelques erreurs. Je vais essayer de les corriger quand je trouve le bon moment إن شاء الله
Ina_miley- Messages : 536
Points : 698
Date d'inscription : 13/06/2012
Re: Glossaire français - albanais / Fjalor frengjisht-shqip
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
Ce ne sont peut-être pas des erreurs, il est écrit que c'est l'albanais du Kosovo. Il doit être un peu différent de l'albanais d'Albanie, d'autant plus que si j'ai bien compris, c'est l'albanais du sud du pays qui est la langue administrative et officielle.
Mansour- Admin
- Messages : 7661
Points : 14586
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Re: Glossaire français - albanais / Fjalor frengjisht-shqip
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
Non Mansour, il n'est pas écrit dans le dialecte du Kosovo, il s'agit d'erreurs d'orthographe et de grammaire, mais rien de grave !
Natën e mirë !
Ina_miley- Messages : 536
Points : 698
Date d'inscription : 13/06/2012
Re: Glossaire français - albanais / Fjalor frengjisht-shqip
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
Voila quelques erreurs ( seulement certains d'entre eux ) :
Quel est ton nom ? =
Pouvez-vous m'emmener à... ? = Mundeni ju te më shoqëroni (përcillni ) për në... ?
L'après-midi = pasdite ou mbasdite ("pasdite" est le plus correct )
Zéro =
Vingt = njezetë
vingt et un = njezetë e një
un kilo = një
Mangeons =
la borsse =
Ina_miley- Messages : 536
Points : 698
Date d'inscription : 13/06/2012
Sujets similaires
» Glossaire français-arabe
» Revue en français et albanais
» Histoire de la langue albanaise
» Matura 2010-Frengjisht Final
» Etude sur corpus écrit de l’imparfait en français standard et en français du Liban, avec applications didactiques.
» Revue en français et albanais
» Histoire de la langue albanaise
» Matura 2010-Frengjisht Final
» Etude sur corpus écrit de l’imparfait en français standard et en français du Liban, avec applications didactiques.
Apprendre les langues arabe et française :: Philologie / عِلْمُ فقه اللُّغَةِ / Philology :: Autres langues / لغات أخرى / Other languages :: L'Albanais / الألبان / Albanian :: Vocabulaire / المفردات / vocabulary
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|