EtudiantDesSciences
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 38 sur 58 • 1 ... 20 ... 37, 38, 39 ... 48 ... 58
Re: EtudiantDesSciences
Il y a plusieurs types de pluriel pour un même mot. Tu pourrais ajouter une colonne spéciale pour les pluriels. Il existe en général 2 types de pluriel : le petit nombre et le grand nombre.
EtudiantDesSciences a écrit:
verbe
nom action
participe actif
participe passif
participe
présent
autres dérivés
Voici les noms à retenir :
Invité- Invité
Re: EtudiantDesSciences
Je me posais la question pour كِتَابَةٌ qui est traduit par l'art d'écrire. J'ai du mal à voir l'aspect objet fini et la chose. L'art d'écrire un objet ou une chose finie ? En tout cas j'en prends note, on verra au fur et à mesure des découvertes de mots/dérivés.
En fait maintenant je bosse le samedi toute la journée ce qui réduit un peu plus le temps disponible pour l'étude (à mon grand désarroi..) et diminue aussi de mes forces (c'est le troisième samedi consécutif).
J'ai terminé à 70% la forme II que je devrais poster bientôt..in cha Allah
EtudiantDesSciences- Messages : 157
Points : 164
Date d'inscription : 11/12/2012
Re: EtudiantDesSciences
Qu'Allah te facilite l'apprentissage.
Voir ce qu'est un مصدر s'étudie au cas par cas. Certains mots se finissant par ة peuvent être des noms d'action ou des noms d'unité. D'autres fois, c'est la marque du féminin.
À propos du مصدر j'en ai relevé deux sortes : ceux qui représentent la source même du concept, se présentant sans affixe, sous le schème فَعْلٌ. Vient le مصدر représentant une catégorie d'actions, un ensemble d'actions, et vient ensuite le مصدر des formes dérivés du فَعْلٌ, chaque affixe apportant une nuance sémantique (ex. : تَفْعِيلٌ qui est le مصدر pour la forme II du verbe, فَعَّلَ).
Sémantiquement, le alif dans كِتَابَةٌ représente un collectif (un set) d'actions. Nous avons deux infos pour ce schème : manière de faire (art) collectif d'action.
Pour écrire, il nous faut manier un crayon bien taillé, une gomme, un papier, etc., tout ce qui demande préparation et exécution.
Autre point, certains مصدر peuvent devenir à l'usage des substantifs.
Rappelle-toi tu cas "voiture". Que ce soit en latin ou arabe, ce mot à pour source une action, un faire (مصدر), un verbe. Comment est-on passé du verbe au nom, voire au nom propre, comme c'est la cas pour les noms de plantes ou d'animaux.
La linguistique touche à la cognition, acte du connaître.
Invité- Invité
Re: EtudiantDesSciences
Voici une idée d'exercice pour toi : Collecte le (ou les) مصدر pour chaque forme du verbe. Extrais le schème dans une colonne, et dans une autre, donne 3 exemples (verbe + son مصدر).
Tu peux soit plonger dans le lane's lexicon (ou autres), soit les recueillir dans la série ici : https://arabeclassique.forumactif.com/t5046-la-lettre-t-en-milieu-de-mot-the-letter-in-the-middle-of-words#13751
Il serait utile pour tous d'avoir un tableau donnant tous les types de مصدر. Les infos sont éparpillées sur le forum.
Salam
Invité- Invité
Re: EtudiantDesSciences
Voici pour la forme II et III sur le verbe kataba. Je remarque souvent un schéme (que nous avions déjà rencontré et que tu as donné sa définition) qui commence (affixe) par 'mou' comme ici en forme III. J'ai vu que pour l'affixe 'ma'cela peut désigner soit un lieu soit un participe passif pour l'instant. Dans la forme IV que j'ai initié il y a 2 dérivations avec cette affixe 'mou' et une soukoune pour le premier radical tandis qu'ici en forme III c'est une voyelle longue (je devrais comprendre collectifs d'actions ?) Je recherche dans les dernières pages où nous en parlions en étudiant klm je crois.
Forme II | ||||
كَتَّبَ | اٍسْمُ المُبَالَغَةِ | فَعَّلَ | Sens factitif et intensif Excellence, exagération Dans l'action | Faire mettre par écrit |
Forme III | ||||
كَاتَبَ | اسم فاعل | فَاعَلَ | Mutualisation, vis à vis, Association Faire un effort vis à vis de | Correspondre |
مُكَاتَبَةٌ | ? | مُفَاعَلَةٌ | ? | Correspondance |
C'est une très bonne idée d'exercice, cela permets de mieux capitaliser/mutualiser le travail fournit en mode éparpillé, collecte et découverte.
Voici à quoi cela pourrait correspondre comme tableau et avoir ton retour si cela corresponds bien pour l'exercice. D'abord pour la collecte sur chaque forme de verbe.
Forme I | |||
Masdar | Schéme | Verbe + Exemples | |
abc | xyz | ex. sens 1 ex. sens 2 ex. sens 3 | |
taabct | taxyzt | ex. sens 1 ex. sens 2 ex. sens 3 | |
Forme II |
Ensuite pour tout les types de masdars
Type Masdar | Schéme | Sens |
EtudiantDesSciences- Messages : 157
Points : 164
Date d'inscription : 11/12/2012
Page 38 sur 58 • 1 ... 20 ... 37, 38, 39 ... 48 ... 58
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
|
|