EtudiantDesSciences
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 12 sur 58 • 1 ... 7 ... 11, 12, 13 ... 35 ... 58
Re: EtudiantDesSciences
جَمْع | مُثَنَّى | مُفَرَد | جمع |
هُمْ جَمِعُوْنَ | هُما جَمِعانِ | هُو جَمِعُ | مُذَكَّر |
هُنَّ جَمِعَتاتٌ | هُما جَمِعَتانِ | هِيَ جَمِعَةُ | مُؤَنَّث |
Oui il me faut de l'entraînement pour m'exercer car je n'ai pas encore les automatismes, c'est encore frais et je doute.
On va revenir sur la syntaxe. Là, je finis un article sur درس et ses dérivés, et je t'amène des remarques sur ta réponse à la question sur la phrase en كان.
Et merci pour ta fiche sur le participe actif -nom d'agent-.
D'accord, merci pour ton soutien. Je vais continuer en parallèle sur le participe actif en identifiant les parties à traduire depuis le document From the Treasures of Arabic Morphology que j'aimerais bien passer en revue.
EtudiantDesSciences- Messages : 157
Points : 164
Date d'inscription : 11/12/2012
Re: EtudiantDesSciences
Ce alif après la première radicale de la racine indique un vis-à-vis. On le retrouvera dans la forme verbale numéro III. Dans le cas d'un nom, cette lettre (dans cette position) indique qu'une personne a agit selon la racine du verbe.
جَمْع | مُثَنَّى | مُفَرَد | جمع |
هُمْ جَامِعُوْنَ | هُما جَامِعَانِ | هُو جَامِعٌ | مُذَكَّر |
هُنَّ جَامِعَتَاتٌ | هُما جَامِعَتَانِ | هِيَ جَامِعَةٌ | مُؤَنَّث |
Je te rappelle que tu construis des phrases nominales. Le خبر est au nominatif indéfini (double "u" - تَنْوِين).
Autre terme :
جَمْع | مُثَنَّى | مُفَرَد | خرج |
هُمْ | هُما | هُو | مُذَكَّر |
هُنَّ | هُما | هِيَ | مُؤَنَّث |
Mansour- Admin
- Messages : 7671
Points : 14598
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Re: EtudiantDesSciences
Autre cas :بسم اللّه الرحْمن الرحيم
كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
[سورة الواقعة 56.45]
كَانُوا : auxiliaire kân
قَبْلَ ذَٰلِكَ : syntagme prépositionnel,rattaché auخير كَان
مُتْرَفِينَ : خير كَان
Le ism kân est sous-entendu par la 'conjugaison' de kân avec la 3ième pers pluriel ?
Et une question :
Combien de parties dans une phrase en إِنَّ ? Comment se décompose-t-elle, et quel sont les signes syntaxiques de ses composés ?
Il y a 3 parties/syntagmes. La phrase se décompose avec :
1 إِنّ => fonction حَرْف نَصْب particule de l'emphase désignant un nom, et le mettant à l'accusatif en "a"
2 ism inna portant le signe syntaxique de la fatha en terminaison
خَبَر إِنَّ 3 => signes syntaxiques : phrase verbale ou nominale ou kân ?
EtudiantDesSciences- Messages : 157
Points : 164
Date d'inscription : 11/12/2012
Re: EtudiantDesSciences
Mansour a écrit:Tu as oublié l'essentiel : le Alif.
Ce alif après la première radicale de la racine indique un vis-à-vis. On le retrouvera dans la forme verbale numéro III. Dans le cas d'un nom, cette lettre (dans cette position) indique qu'une personne a agit selon la racine du verbe.
En effet, une étourderie, car c'est pourtant clair فاعِل
جَمْع | مُثَنَّى | مُفَرَد | خرج |
هُمْ خارِجُوْنَ | هُما خارِجانِ | هُوخارِجٌ | مُذَكَّر |
هُنَّ خارِجَتاتٌ | هُما خارِجَتانِ | هِيَ خارِجَةٌ | مُؤَنَّث |
EtudiantDesSciences- Messages : 157
Points : 164
Date d'inscription : 11/12/2012
Re: EtudiantDesSciences
Syntaxe
Très bien, juste un détail : le pronom sur كان n'est pas supposé. Le terme employé est مُتَّصِل qui signifie conjoint (lié).EtudiantDesSciences a écrit:
Autre cas :كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَكَانُوا : auxiliaire kân ;
قَبْلَ ذَٰلِكَ : syntagmeprépositionnel, rattaché au خبر كَان ;
مُتْرَفِينَ : qui est خبر كَان.
Le ism kân est sous-entendu par la 'conjugaison' de kân avec la 3ème pers pluriel ?
Nous avions vu que des phrases peuvent contenir des phrases (appelées alors proposition), comme dans : La maison qu'il a acheté se trouve dans la rue qui est à droite.
Et une question :
Combien de parties dans une phrase en إِنَّ ? Comment se décompose-t-elle, et quel sont les signes syntaxiques de ses composés ?
Il y a 3 parties/syntagmes. La phrase se décompose avec :
1. La particule إِنّ => fonction حَرْف نَصْب - particule de l'emphase désignant un nom, et le mettant à l'accusatif en "a" le nom désigné ;
2. Et ism inna est le nom désigné par إِنَّ portant le signe syntaxique de la fatha en terminaison ;
3. Et خَبَر إِنَّ => signes syntaxiques :phrase verbale ou nominale ou kânau nominatif.
Une phrase en إِنَّ simple :
Le خَبَر regroupe les deux qualifiants. Note qu'ils sont à l'indéfini (comme tout attribut) et au nominatif.إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ
Et oui, le خَبَر peut être une phrase verbale. C'est la deuxième partie de cet exercice, sur ce cas :
Là, nous avons le verset complet. Analyse cette phrase en إِنَّ (syntagme et fonction).بسم اللّه الرحْمن الرحيم
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
[سورة الواقعة 56.45]
Morphologie
جَمْع | مُثَنَّى | مُفَرَد | خرج |
هُمْ خارِجُوْنَ | هُما خارِجَانِ | هُو خارِجٌ | مُذَكَّر |
هُنَّ خارِجَتَاتٌ | هُما خارِجَتَانِ | هِيَ خارِجَةٌ | مُؤَنَّث |
Et encore :
جَمْع | مُثَنَّى | مُفَرَد | قهر |
أَنْتُمْ | أَنْتُمَا | أَنْتَ | مُذَكَّر |
أَنْتُنَّ | أَنْتُمَا | أَنْتِ | مُؤَنَّث |
Mansour- Admin
- Messages : 7671
Points : 14598
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Page 12 sur 58 • 1 ... 7 ... 11, 12, 13 ... 35 ... 58
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
|
|