Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-29%
Le deal à ne pas rater :
Pack Smartphone Google Pixel 8a 5G 128 Go + Ecouteurs Google Pixel
469 € 659 €
Voir le deal

Adel Methode Medine

4 participants

Page 51 sur 126 Précédent  1 ... 27 ... 50, 51, 52 ... 88 ... 126  Suivant

Aller en bas

Adel Methode Medine - Page 51 Empty Re: Adel Methode Medine

Message par Adel Medine Jeu 17 Avr - 20:08

Salam

Merci à vous 2. Je pense avoir compris mes erreurs Ibn Nacer merci.
Ibn Nacer a écrit:Apocope ou subjonctif ?
Oui c'est une erreur, c'est bien le subjonctif.

Adel Medine

Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Adel Methode Medine - Page 51 Empty Re: Adel Methode Medine

Message par Adel Medine Lun 21 Avr - 18:06

Salam

Dernière leçon du tome II 

Exercice 2 : Indiquez l'adjectif et le nom qualifié


(1) أُرِيدُ أَنْ أَشْرَبْ ماءً بارداً
Je veux boire une eau froide.
(2) أَقْرَأُ القرآنَ الكريمَ كُلِّ صَباحِ.
Je lis le Coran très généreux chaque matin.
(3) أَسْكُنُ في بَيْتِ جميلِ.
J'habite dans une belle maison.
(4) لا تَكْتُبا بالقَلَمِ الأحمرِ
N'écrivez pas (tous les 2) avec le stylo rouge
(5) في حيِّنا مسجدٌ كبيرٌ . له مُنارَتانِ جميلتانِ
Dans notre quartier, il y a une grande mosquée. Elle a 2 beaux phares.
(6) أين المدرسونَ الجُدُدُ ؟
Où sont les nouveaux professeurs ?
(7) حَفِظَتْ سورتَينِ طَوِيلَتَيْنِ
Elle a mémorisé 2 longues sourates.
(8) هم رِجالٌ صالحونٌ
Eux sont des hommes pieux.
(9) أين أخوك الصغيرُ؟
Où est ton petit frère ?
(10) ماذا قال لك أحمدُ الباكستانيُّ؟
Qu'est-ce qu'il t'a dit, Ahmed le pakistanais ?


N°6 : je note que ce n'est pas la même terminaison pour l'adjectif et le nom qualifié. Dans le cours l'adjectif nouveaux termine par un (u) donc on a bien envie de faire la même chose avec le nom qualifié sauf qu'ici il s'agit d'un pluriel régulier masculin et cas particulier (leçon 1 tome III) de mémoire
N°7 : j'ai mis un (i) comme terminaison pour le mot sourate alors qu'il y a une ° dans l'exercice. Je pense que c'est une erreur..

a venir un dernier exercice sur ce tome...

Adel Medine

Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Adel Methode Medine - Page 51 Empty Re: Adel Methode Medine

Message par Ibn Nacer Lun 21 Avr - 19:25

Adel Medine a écrit:
(1) أُرِيدُ أَنْ أَشْرَبْ ماءً بارداً
Je veux boire une eau froide.
C'est  أَنْ أَشْرَبَ après la particule أَنْ le verbe à l'inaccompli doit être au subjonctif (mansûb).

Adel Medine a écrit:(2) أَقْرَأُ القرآنَ الكريمَ كُلِّ صَباحِ.
Je lis le Coran très généreux chaque matin.
C'est كُلَّ صَبَاحٍ le deuxième terme de l'annexion est indéterminé d'où le tanwîn et كُلَّ est mansûb (je ne sais pas si tu as déjà vu le complément circonstanciel de temps maf3ûl fîhi, ce dernier doit être mansûb).

Adel Medine a écrit:(3) أَسْكُنُ في بَيْتِ جميلِ.
J'habite dans une belle maison.
C'est بَيْتٍ جَمِيْلٍ les deux sont indéfinis d'où le tanwîn.

Adel Medine a écrit:(5) في حيِّنا مسجدٌ كبيرٌ . له مُنارَتانِ جميلتانِ
Dans notre quartier, il y a une grande mosquée. Elle a 2 beaux phares.
C'est مَنَارَتَانِ. Peut-être que dans ce contexte traduire par "minarets" est préférable.


Adel Medine a écrit:(8) هم رِجالٌ صالحونٌ
Eux sont des hommes pieux.
C'est صَالِحُونَ (pluriel régulier masculin).


Adel Medine a écrit:(6) أين المدرسونَ الجُدُدُ ؟
Où sont les nouveaux professeurs ?

N°6 : je note que ce n'est pas la même terminaison pour l'adjectif et le nom qualifié. Dans le cours l'adjectif nouveaux termine par un (u) donc on a bien envie de faire la même chose avec le nom qualifié sauf qu'ici il s'agit d'un pluriel régulier masculin et cas particulier (leçon 1 tome III) de mémoire

Ils sont tous les deux au cas sujet/nominatif (marfû3) mais leur signe de déclinaison différent : Pour الجُدُدُ le signe de déclinaison est la dammah et pour المدرسونَ le signe de déclinaison est la lettre al wâw (en rouge).

Wa Allâhu a'lam.

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Adel Methode Medine - Page 51 Empty Re: Adel Methode Medine

Message par Adel Medine Lun 21 Avr - 20:02

Merci !

Ibn Nacer a écrit:C'est كُلَّ صَبَاحٍ le deuxième terme de l'annexion est indéterminé d'où le tanwîn et كُلَّ est mansûb (je ne sais pas si tu as déjà vu le complément circonstanciel de temps maf3ûl fîhi, ce dernier doit être mansûb).
J'ai du voir une (trop petite)partie sans trop rentrer dans les détails pour l'instant.

Je ne comprends pas la remarque par rapport à l'exercice où est le signe de l'accusatif (a), le complément c'est صَبَاحٍ  et/ou كُلَّ 
les compléments de temps sont principalement des noms ?كُلَّ  est considéré comme préposition et/ou nom ?


Donc cela m'intéresse si tu as quelque chose la dessus.

Adel Medine

Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Adel Methode Medine - Page 51 Empty Re: Adel Methode Medine

Message par Ibn Nacer Lun 21 Avr - 22:18

Adel Medine a écrit:Merci !

Ibn Nacer a écrit:C'est كُلَّ صَبَاحٍ le deuxième terme de l'annexion est indéterminé d'où le tanwîn et كُلَّ est mansûb (je ne sais pas si tu as déjà vu le complément circonstanciel de temps maf3ûl fîhi, ce dernier doit être mansûb).
J'ai du voir une (trop petite)partie sans trop rentrer dans les détails pour l'instant.

Je ne comprends pas la remarque par rapport à l'exercice où est le signe de l'accusatif (a), le complément c'est صَبَاحٍ  et/ou كُلَّ 
les compléments de temps sont principalement des noms ?كُلَّ  est considéré comme préposition et/ou nom ?


Donc cela m'intéresse si tu as quelque chose la dessus.
Oui c'est vrai que c'est déroutant, il faudrait qu'on trouve une manière de l'expliquer simplement, il faudrait faire le tour des ressources pour en faire une synthèse inchâ-a Allâh.

Ici oui c'est كُلَّ qui prend la marque de l'accusatif et c'est un nom et c'est lui qui est considéré comme le complément circonstanciel de temps bien qu'en lui même il n'a pas de rapport avec le temps mais ici c'est le second terme de l'annexion qui lui confère cette fonction.

A la base ce sont les "adverbes" de lieu et de temps qui servent à indiquer le temps et le lieu de l'action mais après tu as des constructions particulières comme ici qu'il faut étudier.

Il y a par exemple ce lien : http://www.reefnet.gov.sy/education/kafaf/Bohoth/ZarfZamanMakan.htm où on peut lire ceci :


ا1- إذا أُشير إلى الظرف، نحو: [سهرت هذه الليلة]، عُدّ اسم الإشارة هو الظرف
ا2- إذا أريد من الظرف كليّةٌ أو بعضيةٌ، نحو: [سهرت كلَّ الليل، نمت بعض الليل، كتبت نصفَ ساعة، قرأت ربعَ ساعة...]، عُدَّ اللفظُ الكليّ أو البعضيّ هو الظرف


On peut utiliser directement un "adverbe" comme الليل ou bien si on veut indiquer la totalité ou une partie on utilisera en plus de cet "adverbe" un mot comme كلَّ ou بعض ou نصفَ...



Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Adel Methode Medine - Page 51 Empty Re: Adel Methode Medine

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 51 sur 126 Précédent  1 ... 27 ... 50, 51, 52 ... 88 ... 126  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum