Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-39%
Le deal à ne pas rater :
Pack Home Cinéma Magnat Monitor : Ampli DENON AVR-X2800H, Enceinte ...
1190 € 1950 €
Voir le deal

Adel Methode Medine

4 participants

Page 18 sur 126 Précédent  1 ... 10 ... 17, 18, 19 ... 72 ... 126  Suivant

Aller en bas

Adel Methode Medine - Page 18 Empty Re: Adel Methode Medine

Message par Adel Medine Jeu 10 Oct - 9:18

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


Merci pour tous ces détails que tu donnes en plus.


Il n'y a "rien" sur ce type de phrase en tome II leçon 1. Le premier "quelque chose" arrive en tome II leçon 6 où l'on apprends principalement que c'est une sœur de "inna". Je n'ai pas regardé après cette leçon pour voir quand et si plus de détails sont donnés notamment sur la structure grammaticale/syntaxique détaillée. 





J'en profite pour réviser sur les détails de ce type de phrase.


ظنّ n'est pas considéré comme soeur de إنّ ; ce verbe représente à lui- seul une catégorie de verbes appelés ظنّ وأخواتها.
La particularité de ces verbes est d'avoir 2 Compléments d'Objet.

Tu vois dans mon analyse ce que j'ai identifié comme compléments d'objets. Je ne suis pas sûr de bien comprendre en fait ce que tu nommes compléments d'objets et aussi pour  إنّ 





1. أَنَّها est un syntagme composé. De là, le tableau ne donne ni position, ni fonction pour le mot أنَّ.
Maintenant le tableau donne cette information : "particule mettant à l'accusatif en position nominative" à l'instar de la particule إنّ 


Je ne sais si cela est suffisant pour donner sa position et sa fonction.Je ne vois pas trop quoi dire en fait mise à part cela en fait. 




3. La simili-phrase peut être analysée de deux façons :

-Elle vient se rattacher au verbe dans la relation appelée تَعَلُّق (accrochage) ;
-Elle vient se rattacher pour un mot omis qui lui-même est un mot qui a une relation avec le verbe appelée مَفْعُول ou حال ou un مفعول مطلق ou une صفة tous à l'accusatif.

Puisque tu as choisi de mettre la simili-phrase dans un syntagme à l'accusatif, créé une position pour ce mot omis. Ce sera un حال ou un مطلق ou une صفة. Vois section Syntaxe/Accusatif et le sujet sur les simili-phrases.

J'ai retiré la position accusative maintenant dans le tableau tant que cela correct comme analyse pour voir. Cependant pour la deuxième façon,  j'essaie d'imaginer des exemples possibles de  حال ou un مطلق ou une صفة




Voici encore une analyse sur les relations syntaxiques et les déclinaisons en essayant d'y insérer le vocabulaire que tu donnes quand c'est possible



إلى   مكّة
ذهبت
هَا
أَنَّ
أظُنُّ
مُتَعَلِّق
*
 
 
 
شِبْهُ جُمْلَة
Verbe + agent
Au nominatif
 
 
 
Phrase verbale
 
 
 
خبر أنّ
Position nominative
اسم أنّ
Position accusative
Particule mettant à l’accusatif en
Position nominative
 
مَصْدَرٍ تَأْوِيلُ
 
Phrase nominale en أَنّ
 
Complément d’objet second en
Position accusative
Complément d’objet en
Position accusative
Verbe + agent au
nominatif
Phrase verbale -ظنّ وأخواتها  

Adel Medine

Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Adel Methode Medine - Page 18 Empty Re: Adel Methode Medine

Message par Adel Medine Jeu 10 Oct - 9:46

Pour la traduction j'ai plusieurs doutes bien que personne ne m'ait corrigé la dessus.

Est-ce que cela ne serait pas plutôt : "Je pense à partir à la Mecque" ou "Je pense au départ à la Mecque". "Je pense vraiment à l'idée que tu partes à la Mecque"

Hypothèse 1 :

 Je lisais au départ un verbe suffixé avec le pronom tu (deuxième personne singulier). Ce qui corresponds au dernier essai de traduction (que tu partes)

Hypothèse 2 :

Le pronom suffixé à la particule (أَنَّ) est féminin et le verbe "aller" qui suit est conjugué en accord avec ce pronom. Et cela corresponds au deux premiers essais de traductions


Dernière édition par Adel Medine le Jeu 10 Oct - 10:08, édité 1 fois

Adel Medine

Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Adel Methode Medine - Page 18 Empty Re: Adel Methode Medine

Message par Adel Medine Jeu 10 Oct - 10:05

Voici un commentaire du livre évoqué en complément;

Adel Methode Medine - Page 18 Partie13

Adel Methode Medine - Page 18 Partie12

Adel Medine

Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Adel Methode Medine - Page 18 Empty Re: Adel Methode Medine

Message par Adel Medine Jeu 10 Oct - 11:11

Je viens de découvrir ce site intéressant d'une université   http://dulcoarabe2.free.fr

En regardant une examen de fin première d'année, je me suis aperçu qu'il y a tout un pan de traductions français-arabe et arabe-français (durée 2H30 avec dictionnaire)

http://dulcoarabe2.free.fr/sujets/grammaireL0.pdf

http://dulcoarabe2.free.fr/3a.htm

Adel Medine

Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Adel Methode Medine - Page 18 Empty Re: Adel Methode Medine

Message par منصور Jeu 10 Oct - 14:39

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


La particule أنْ ou إنّ ne sont pas dites "au nominatif" ou quoi que ce soit. De même pour les prépositions.


Il n'a jamais été question de complément premier et second ici. L'ensemble qui suit ظنّ est avec أن à l'accusatif (en position de).


Est-ce que cela ne serait pas plutôt : "Je pense à partir à la Mecque" ou "Je pense au départ à la Mecque". "Je pense vraiment à l'idée que tu partes à la Mecque"

Je ne comprends pas de quoi tu parles. Fais attention aux Agents des verbes. Le principe est le même en français.


Il n'y a "rien" sur ce type de phrase en tome II leçon 1

Il y a tout : tu as besoin de réviser ce qu'est une phrase en إنّ.




Les documents Free sont très bien : si tu fais les exercices, vois où les poster sur le Forum.

Dans le cours, je ne vois pas d'où vient l'idée que ظنّ est "à l'origine le doute". Est-ce que l'auteur confond avec le français "je pense/je crois" ?
منصور
منصور

Messages : 2731
Points : 3352
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Adel Methode Medine - Page 18 Empty Re: Adel Methode Medine

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 18 sur 126 Précédent  1 ... 10 ... 17, 18, 19 ... 72 ... 126  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum