Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le deal à ne pas rater :
Cartes Pokémon : la prochaine extension Pokémon sera EV6.5 Fable ...
Voir le deal

Les transcriptions phonétiques sont-elles un danger pour l'arabe, et son apprentissage ?

3 participants

Page 8 sur 17 Précédent  1 ... 5 ... 7, 8, 9 ... 12 ... 17  Suivant

Aller en bas

Les transcriptions phonétiques sont-elles un danger pour l'arabe, et son apprentissage ? - Page 8 Empty Re: Les transcriptions phonétiques sont-elles un danger pour l'arabe, et son apprentissage ?

Message par Ibn Nacer Mer 31 Déc - 22:22

Adel Medine a écrit:Beh oui l'erreur à la base vient du phonétique. Ce qui prouve bien qu'il faut plutôt l'éviter, c'est une fausse facilité et bonne habitude.
Non cela ne vient pas de la phonétique mais de l'ignorance et/ou de la négligence et/ou d'un manque de rigueur..., moi je sais qu'on écrit salâm et non salam, Allâh et non Allah, Bâraka Allâhu fîka et non baraka Allahu fika...

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Les transcriptions phonétiques sont-elles un danger pour l'arabe, et son apprentissage ? - Page 8 Empty Re: Les transcriptions phonétiques sont-elles un danger pour l'arabe, et son apprentissage ?

Message par Adel Medine Mer 31 Déc - 22:25

Mais là on est à l’écrit, non ? Et même, si si, on est censé prononcer correctement, il y a même une science dédiée à cela...
Il y a une science pour à peu prés pour tout...


Oui pour l'exemple du tanwin. Par rapport aux exemples donnés qui eux le portent. Sauf que ton cas est différent car c'est à l'oral et certaines lettres ont tendances à moins s'entendre car cela va vite. Cela n'a rien à voir avec la lecture/écriture.


Pour toi c'est une erreur de phonétique peut-être car tu sembles suivre à la lettre les recommandations des différentes normes d'écritures..De ce point de vue là c'est acceptable.

Adel Medine

Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Les transcriptions phonétiques sont-elles un danger pour l'arabe, et son apprentissage ? - Page 8 Empty Re: Les transcriptions phonétiques sont-elles un danger pour l'arabe, et son apprentissage ?

Message par Ibn Nacer Mer 31 Déc - 22:27

Adel Medine a écrit:
Pour les versets, de mémoire il y en a un au moins quand les Anges disent aux gens après leur mort alors qu'ils étaient bons sur terre : Salaman Salaman

Aussi sourate les coalisés verset 44. Sûrement d'autres encore de ce que tu voudrais considérer comme incomplet, limite innovation religieuse non ?

Un lien à ce propos : هل يصح إلقاء السلام بلفظ سلام عليكم

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Les transcriptions phonétiques sont-elles un danger pour l'arabe, et son apprentissage ? - Page 8 Empty Re: Les transcriptions phonétiques sont-elles un danger pour l'arabe, et son apprentissage ?

Message par Adel Medine Mer 31 Déc - 22:31

Tu vois par exemple je ne comprends pas pourquoi tu mets un chapeau pour Allah.
Après ce sont des mots tellement connus que mettre le chapeau ou pas ne relève d'une erreur purement d'ans un cadre normatif ou rigidifié.

Adel Medine

Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Les transcriptions phonétiques sont-elles un danger pour l'arabe, et son apprentissage ? - Page 8 Empty Re: Les transcriptions phonétiques sont-elles un danger pour l'arabe, et son apprentissage ?

Message par Ibn Nacer Mer 31 Déc - 22:34

Adel Medine a écrit:
Mais là on est à l’écrit, non ? Et même, si si, on est censé prononcer correctement, il y a même une science dédiée à cela...
Il y a une science pour à peu prés pour tout...


Oui pour l'exemple du tanwin. Par rapport aux exemples donnés qui eux le portent. Sauf que ton cas est différent car c'est à l'oral et certaines lettres ont tendances à moins s'entendre car cela va vite. Cela n'a rien à voir avec la lecture/écriture.


Pour toi c'est une erreur de phonétique peut-être car tu sembles suivre à la lettre les recommandations des différentes normes d'écritures..De ce point de vue là c'est acceptable.
Attention il est vrai qu'en dialecte les voyelles sont souvent bouffées et il rares qu'on fasse toutes les liaisons correctement d'où une grande difficulté car certains qui maitrisent le dialecte ne comprennent parfois rien à la langue du noble Qur'ân (encore de phonétique).

As-tu remarqué que parfois (souvent même) les liaisons ne sont pas faites ? Celles de l’article en particulier...

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Les transcriptions phonétiques sont-elles un danger pour l'arabe, et son apprentissage ? - Page 8 Empty Re: Les transcriptions phonétiques sont-elles un danger pour l'arabe, et son apprentissage ?

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 8 sur 17 Précédent  1 ... 5 ... 7, 8, 9 ... 12 ... 17  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum