Qalam
2 participants
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 15 sur 21
Page 15 sur 21 • 1 ... 9 ... 14, 15, 16 ... 21
Re: Qalam
Merci pour ce résumé. Oui, je travaille comme Bohas.
La principale découverte que j'ai faite est bien celle-là, que je nomme F3-L * F-3L * F_L (3 infixe). Ce système est très productif.
Le point où on ne s'est pas compris :
- quand on parle de racine, on ne parle pas de sens, mais de conjugaison (partant de 3 cons.) ;
- quand on parle d'étymon, on est dans l'étymologie, c-à-d la construction du sens lié aux phonèmes.
Ce n'est pas une méthode ce que Bohas, moi ou d'autre faisons, mais des relevés topographiques de la langue arabe.
Pourquoi je fais ça ? Pour avoir de meilleures traductions : traduire l'arabe par l'arabe.
La partie très intéressante du travail de Bohas consiste à localiser le sens des lettres par la position de la langue dans la bouche, et tout organe utilisé. Là où je ne le suis pas, c'est dans ses traductions : il mélange les notions de couper, séparer, distinguer et les attribue aux mots arabes aléatoirement. C'est un manque de nuances.
Il y a deux jours, on m'a demandé d'étudier cette série :
Le but n'est pas de dire ce qui est racine, mais de voir s'il y a un lien sémantique entre tous ces mots. Je travaille dessus actuellement. Ça rentre totalement dans ce dont nous discutons.
L'étymon étudié est FL ou FLL.
Comme Bohas peut extraire certains principes étymo-morphologiques de l'arabe, j'ai aussi identifié et classé un mécanisme : les lettres (semi-consonnes) A, W, Y ont un rôle sémantique étranger à toutes les consonnes. Elles dénotent du mode de l'être : A - Représentation, Y - Actualisation, W - Assignation.
Le sujet que nous avons lancé rentre dans le cadre de cette étude. Les 1ers articles se trouvent dans le sujet ISTWA. Et oui, l'étude s'élargit à ces deux autres lettres très particulière S et t.
ISTWA signifie Conjuguer ! L'arabe s'explique par l'arabe !
La principale découverte que j'ai faite est bien celle-là, que je nomme F3-L * F-3L * F_L (3 infixe). Ce système est très productif.
Le point où on ne s'est pas compris :
- quand on parle de racine, on ne parle pas de sens, mais de conjugaison (partant de 3 cons.) ;
- quand on parle d'étymon, on est dans l'étymologie, c-à-d la construction du sens lié aux phonèmes.
Ce n'est pas une méthode ce que Bohas, moi ou d'autre faisons, mais des relevés topographiques de la langue arabe.
Pourquoi je fais ça ? Pour avoir de meilleures traductions : traduire l'arabe par l'arabe.
La partie très intéressante du travail de Bohas consiste à localiser le sens des lettres par la position de la langue dans la bouche, et tout organe utilisé. Là où je ne le suis pas, c'est dans ses traductions : il mélange les notions de couper, séparer, distinguer et les attribue aux mots arabes aléatoirement. C'est un manque de nuances.
Il y a deux jours, on m'a demandé d'étudier cette série :
فال
فول
فيل
فلّ
فول
فيل
فلّ
Le but n'est pas de dire ce qui est racine, mais de voir s'il y a un lien sémantique entre tous ces mots. Je travaille dessus actuellement. Ça rentre totalement dans ce dont nous discutons.
L'étymon étudié est FL ou FLL.
Comme Bohas peut extraire certains principes étymo-morphologiques de l'arabe, j'ai aussi identifié et classé un mécanisme : les lettres (semi-consonnes) A, W, Y ont un rôle sémantique étranger à toutes les consonnes. Elles dénotent du mode de l'être : A - Représentation, Y - Actualisation, W - Assignation.
Le sujet que nous avons lancé rentre dans le cadre de cette étude. Les 1ers articles se trouvent dans le sujet ISTWA. Et oui, l'étude s'élargit à ces deux autres lettres très particulière S et t.
ISTWA signifie Conjuguer ! L'arabe s'explique par l'arabe !
Mansour- Admin
- Messages : 7671
Points : 14598
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Re: Qalam
Le sujet que nous avons lancé rentre dans le cadre de cette étude. Les 1ers articles se trouvent dans le sujet ISTWA. Et oui, l'étude s'élargit à ces deux autres lettres très particulière S et t.
ISTWA signifie Conjuguer ! L'arabe s'explique par l'arabe !
pour connaitre ta facon de faire je vais te posé une serie de question:
prenons cette exemple concret du mot اسْتَوَىٰ pour savoir dans un premier temps d'où vient le mot à quel branche il appartien puis son tronc puis dans un second temps determinon si l'on peut touvé une racine etymon inferieur à 3 lettres etc ...
donc dans un premier temps as tu appris à determiné la forme وزن et le tronc جذع (ou le الجذر ) d'un mot ?
si oui:
à quel forme appartient le mot اسْتَوَىٰ ?
peux tu me donner le الجذر = forme 1 = فعل du mot : اسْتَوَىٰ ?
Qalam- Messages : 49
Points : 53
Date d'inscription : 21/11/2012
Re: Qalam
J'ai mis le lien plus haut :
https://arabeclassique.forumactif.com/t2543-istwa-signification-meaning#6383
https://arabeclassique.forumactif.com/t2543-istwa-signification-meaning#6383
Mansour- Admin
- Messages : 7671
Points : 14598
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Re: Qalam
le modele classique et ce que j'ai appris on s'arrete à ce niveau on ne va pas plus loin :
donc une fois que tu as la racine سَويَ comment procedes tu pour decoupé cette racine?
سَويَNous avons là la racine du mot. Ici, tentons de trouver le champ sémantique de cette racine par ses dérivés.
proportionner, égaler, ajuster
donc une fois que tu as la racine سَويَ comment procedes tu pour decoupé cette racine?
Qalam- Messages : 49
Points : 53
Date d'inscription : 21/11/2012
Re: Qalam
Tu as vu que je finis l'analyse par سيّ ? Ce mot signifie égal, ou plus exactement "de même substance".
Le terme que tu demandes d'ouvrir n'est pas simple. Il est composé des 5 lettres qui ont un rôle particulier dans l'alphabet. Je l'ai dit une dizaine de fois sur ton fil.
Le Sin = en cours de, soutien, ce qui anime une chose
Le W = qui coordonne
Le Y = qui exprime une main mise sur (Volonté = main d'Allah)
Combine ces mots-sens dans tout les dicos, tu reviendras à cette base.
Tu connais les débats PSG-Marseilles sur ISTWA ? Ici, on va au-delà de ces controverses stériles. Linguistique, sémantique :
S'asseoir vs Conjuguer ? Certains disent que ISTWA signifie s'installer sur une monture. C'est exact, d'autres disent contrôler cette même monture c'est aussi exact.
Puisque Allah s'installe sur le Trône, Il en épouse les formes ou plus précisément, Ses Noms se Conjuguent avec le Trône, comme un cavalier ne se plaçant pas n'importe comment sur la monture, mais de manière à contrôler la monture : c'est le cavalier qui guide.
Le Sin = en cours de, soutien, ce qui anime une chose
Le W = qui coordonne
Le Y = qui exprime une main mise sur (Volonté = main d'Allah)
La linguistique est au-dessus des clivages politiques et idéologiques.
Le terme que tu demandes d'ouvrir n'est pas simple. Il est composé des 5 lettres qui ont un rôle particulier dans l'alphabet. Je l'ai dit une dizaine de fois sur ton fil.
Le Sin = en cours de, soutien, ce qui anime une chose
Le W = qui coordonne
Le Y = qui exprime une main mise sur (Volonté = main d'Allah)
Combine ces mots-sens dans tout les dicos, tu reviendras à cette base.
Tu connais les débats PSG-Marseilles sur ISTWA ? Ici, on va au-delà de ces controverses stériles. Linguistique, sémantique :
S'asseoir vs Conjuguer ? Certains disent que ISTWA signifie s'installer sur une monture. C'est exact, d'autres disent contrôler cette même monture c'est aussi exact.
Puisque Allah s'installe sur le Trône, Il en épouse les formes ou plus précisément, Ses Noms se Conjuguent avec le Trône, comme un cavalier ne se plaçant pas n'importe comment sur la monture, mais de manière à contrôler la monture : c'est le cavalier qui guide.
Le Sin = en cours de, soutien, ce qui anime une chose
Le W = qui coordonne
Le Y = qui exprime une main mise sur (Volonté = main d'Allah)
La linguistique est au-dessus des clivages politiques et idéologiques.
Dernière édition par Mansour le Dim 9 Déc - 13:01, édité 1 fois
Mansour- Admin
- Messages : 7671
Points : 14598
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Page 15 sur 21 • 1 ... 9 ... 14, 15, 16 ... 21
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 15 sur 21
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|