Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-50%
Le deal à ne pas rater :
[Adhérents Fnac] -50% Casque Pro Gaming HyperX Cloud Alpha Noire et ...
49.99 € 99.99 €
Voir le deal

Les simili-phrases en arabe (shibhu jumlat) / شبه الجملة

2 participants

Page 9 sur 9 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

Aller en bas

Les simili-phrases en arabe (shibhu jumlat) / شبه الجملة - Page 9 Empty YHWH - Il est l'Être

Message par منصور Lun 7 Oct - 20:38

Ce n'est pas exactement un nom d'agent. Vois ici : http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume8/00000258.pdf

Ce serait la "fonction d'existant".

Les verbes d'existence sont les plus difficiles à comprendre et à traduire, quelque soit la langue, car liés aux croyances (ou philosophies) de l'être suprême. Exemple, en arabe être n'existe pas comme concept : ce n'est pas la culture sémite. كان signifie perdurer dans cet état. Il y a un fossé sémantique entre le verbe être et كان. Peu étudient la sémantique et l'étymologie. L'existence en hébreu c'est la lettre ه : étonnante autre approche de l'existence : ici elle se fait par le Programme d'Allah, une empreinte. La réalité est vue comme une marque....un signe !
L'arabe hérite aussi de cette approche hébraïque dans les pronoms comme هاذا ou simplement هو. C'est arabo-hébreu ! Il y a un sujet ouvert en section grammaire sur la lettre H, mais aussi en étude morphologique dans Mot à Mot (H en tant qu'affixe).

Et H est la lettre finissant le Nom du Très-Haut. "Lui Est L'Être" (YHWH) en Hébreu.
منصور
منصور

Messages : 2927
Points : 3628
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Les simili-phrases en arabe (shibhu jumlat) / شبه الجملة - Page 9 Empty Re: Les simili-phrases en arabe (shibhu jumlat) / شبه الجملة

Message par Ibn Nacer Lun 7 Oct - 20:58

.
C'est bien le ismu fâ'il de kâna, ce type de forme est connu pour ce type de verbe.

Exemples :

- Pour le verbe كانَ (être) :

كانَ يَكُون ، كُنْ ، كَوْنًا وكِيانًا وكَيْنُونَةً ، فهو كائِن

- Pour le verbe قالَ (dire) :

قالَ / قالَ بـ / قالَ عن / قالَ في / قالَ لـ يقول ، قُلْ ، قولاً وقالاً وقِيلاً وقَالةً ، فهو قائل ، والمفعول مقول:
- Pour le verbe باعَ (vendre) :

باعَ يَبيع ، بِعْ ، بَيْعًا ، فهو بائع وبَيِّع ، والمفعول مَبِيع ومَبْيوع
Source : http://www.almaany.com

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Les simili-phrases en arabe (shibhu jumlat) / شبه الجملة - Page 9 Empty Re: Les simili-phrases en arabe (shibhu jumlat) / شبه الجملة

Message par منصور Lun 7 Oct - 22:06

يا أخي si on dit "il y a" > qui est l'agent ? Relis mon post. C'est un mot très particulier, lier à l'existence. C'est bien la morphologie, c'est mieux de comprendre ce qui se joue dedans.

Quelle différence fais-tu entre "existant" et un pronom ? Tout l'univers est كائن et donc c'est un générique au niveau du concept. Ce mot est un حال par nature ?

Ne pas se limiter à la grammaire, mais à un ensemble de sciences. La preuve pour l'analyse des circonstancielles où nous avons besoin des tafsirs.

منصور
منصور

Messages : 2927
Points : 3628
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Les simili-phrases en arabe (shibhu jumlat) / شبه الجملة - Page 9 Empty Re: Les simili-phrases en arabe (shibhu jumlat) / شبه الجملة

Message par منصور Mar 8 Oct - 7:24

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


Tu as dit dans un autre post :



certains disent que la shibhu jumlah occupe la fonction (c'est le plus facile à comprendre et à analyser, c'est ça qu'on voit dans certains livres scolaires) d'autres disent que ce n'est pas la shibhu jumlah qui occupe la fonction mais un mot "omis" auquel la shibhu jumlah est rattachée.

C'est exactement pour ça que j'ai tranché en parlant de Syntagme et Noyau du syntagme, deux notions qui abolissent l'ambigüité de l'approche classique arabe. On peut également parler d'Unité sémantique (syntagme) et de noyau de cette unité.
Il nous reste à trouver les termes adéquats pour faire l'analyse en arabe : مركب ou تَرْكِيب  ou autre mot pour "syntagme" et "noyau". En gros ce serait "qui a été composé" (Noyau) et "composition" (Groupe-syntagme, verbal ou nominal).
منصور
منصور

Messages : 2927
Points : 3628
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Les simili-phrases en arabe (shibhu jumlat) / شبه الجملة - Page 9 Empty Re: Les simili-phrases en arabe (shibhu jumlat) / شبه الجملة

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 9 sur 9 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum