Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment :
Display japonaise One Piece Card Game OP-09 The Four ...
Voir le deal

Lorena

5 participants

Page 59 sur 125 Précédent  1 ... 31 ... 58, 59, 60 ... 92 ... 125  Suivant

Aller en bas

Lorena - Page 59 Empty Re: Lorena

Message par Ibn Nacer Ven 27 Sep - 11:52

منصور a écrit:Voilà le mot auquel je pensais (forme VIII) :


مُرْتَكَبٌ
personne qui est à l'origine d'une chose

Est-ce que ce serait acceptable pour des grammairiens d'appeler un Noyau de syntagme ainsi ?
Est-ce qu'on doit l'imposer si on fait des analyses tout en arabe ?
Je n'ai pas encore vu cette façon d'analyser mais là où tu pourrais je pense trouver des infos c'est dans les cours d'anglais ou de français pour arabophones, si le cours aborde le groupe nominal et que cela est expliqué en arabe alors tu pourrais avoir des infos inchâ-a Allâh.

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Lorena - Page 59 Empty Re: Lorena

Message par Lorena4 Ven 27 Sep - 16:01

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته





Je suis en train de regarder les analyses grammaticales que j'ai à faire mais je bloque pour faire le plan à cause أن . J'ai noté qu'on l'employée dans une phrase nominale mais dans cette phrase  سَمِعْتُ اَنَّ المُدَرِّس ما جاءَ اليومَ
c'est une phrase verbale non?


Lorena4

Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013

Revenir en haut Aller en bas

Lorena - Page 59 Empty Re: Lorena

Message par منصور Ven 27 Sep - 16:14

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


Je suis en train de regarder les analyses grammaticales que j'ai à faire mais je bloque pour faire le plan à cause أن .

Cette particule est étudiée dans la leçon 6 Tome II.


سَمِعْتُ اَنَّ المُدَرِّس ما جاءَ اليومَ

> سَمِعْتُ اَنَّ = j'ai entendu que...

Nous voyons que ce qui suit le verbe et qui commence par أن est une Complétive en français, en position de مفعول يه. Les détails arrivent إن شاء الله.

De même pour "Je pense que..." ce qui suit est un Objet du verbe.




Certaines analyses sont nouvelles, et je vois si tu te fais une bonne représentation de la structure et de ses relations à l'intérieur. Si tu vois une chose nouvelle, essaie de réfléchir et analyser, même en français. Le tout est de se poser les bonnes questions.
منصور
منصور

Messages : 2808
Points : 3455
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Lorena - Page 59 Empty Re: Lorena

Message par منصور Ven 27 Sep - 16:17

Voici un peu d'aide :

Lorena - Page 59 Graphimage?id=84
منصور
منصور

Messages : 2808
Points : 3455
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Lorena - Page 59 Empty Re: Lorena

Message par Lorena4 Ven 27 Sep - 16:56

                                    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


بارك الله فيك, c'est ce que je pensais mais j'ai mal noté en fait c'est إن qui peut commencer une phrase nominale ou etre apres قال, j'avais noté إن  et ses soeurs sont employés dans une phrase nominale, عفوا

Lorena4

Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013

Revenir en haut Aller en bas

Lorena - Page 59 Empty Re: Lorena

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 59 sur 125 Précédent  1 ... 31 ... 58, 59, 60 ... 92 ... 125  Suivant

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum