Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-22%
Le deal à ne pas rater :
Acer Nitro QG241YM3BMIIPX – Ecran PC Gaming 23,8″ Full HD
139.99 € 179.99 €
Voir le deal

Lorena

5 participants

Page 58 sur 125 Précédent  1 ... 30 ... 57, 58, 59 ... 91 ... 125  Suivant

Aller en bas

Lorena - Page 58 Empty Re: Lorena

Message par منصور Jeu 26 Sep - 22:51

On trouve ça également :

تَرْكِيبٌ فِعْلِيٌّ أَوْ اِسْمِيٌّ فِي عِبَارَةٍ
Syntagme verbal ou nominal dans un propos

La racine ر ك ب (embarquer) nous renvoie à l'idée d'un contenant et d'un contenu.
Reste à trouver le concept grammatical noyau du syntagme.
منصور
منصور

Messages : 2808
Points : 3455
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Lorena - Page 58 Empty Re: Lorena

Message par Ibn Nacer Jeu 26 Sep - 22:59

منصور a écrit:On trouve ça également :

تَرْكِيبٌ فِعْلِيٌّ أَوْ اِسْمِيٌّ فِي عِبَارَةٍ
Syntagme verbal ou nominal dans un propos

La racine ر ك ب (embarquer) nous renvoie à l'idée d'un contenant et d'un contenu.
Reste à trouver le concept grammatical noyau du syntagme.
On trouve le sens de "composition" (de mots) pour تَرْكِيب (masdar) et de "composé" (d'au moins deux mots) pour مركب (ismu-l-maf'ûl).

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Lorena - Page 58 Empty Re: Lorena

Message par منصور Jeu 26 Sep - 23:31

Le problème c'est qu'on n'a toujours pas le nom donné au noyau de ce syntagme, en arabe. Composé ne va pas puisque chaque élément du syntagme est indifféremment un composé de la composition.

Les formes du verbe ر ك ب peuvent nous aider. Il nous faut la forme VIII et son participe, ou sa forme V : مُتركَّب.

Nous y lisons ceci : تتركَّب الجملة الاسميّة من مبتدأ وخبر . Ce qui indique qu'une Unité sémantique (la phrase) est composée de deux éléments. Si on descend au niveau d'un seul des deux éléments, on constate bien souvent que c'est aussi une Unité sémantique (composition), ex. : L'ancienne maison = nom qualifié et qualification. On peut donc dire que maison est le مُتركَّب (qui se rend composé -par ses satellites-).

Je pense que la forme VIII au participe serait le terme le plus approprié pour Noyau du syntagme (vers lui tout converge).
منصور
منصور

Messages : 2808
Points : 3455
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Lorena - Page 58 Empty Re: Lorena

Message par منصور Jeu 26 Sep - 23:46

Plus simplement, والله أعلم :


راكِب exprime déjà l'idée de décideur (noyau) et ce sur quoi il décide, c'est le composé مُرَكَّب est l'ensemble est une composition تَرْكِيب.


منصور
منصور

Messages : 2808
Points : 3455
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Lorena - Page 58 Empty Re: Lorena

Message par منصور Jeu 26 Sep - 23:54

Voilà le mot auquel je pensais (forme VIII) :


مُرْتَكَبٌ
personne qui est à l'origine d'une chose

Est-ce que ce serait acceptable pour des grammairiens d'appeler un Noyau de syntagme ainsi ?
Est-ce qu'on doit l'imposer si on fait des analyses tout en arabe ?
منصور
منصور

Messages : 2808
Points : 3455
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Lorena - Page 58 Empty Re: Lorena

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 58 sur 125 Précédent  1 ... 30 ... 57, 58, 59 ... 91 ... 125  Suivant

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum