Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-11%
Le deal à ne pas rater :
SAMSUNG 55Q70C – TV QLED 55″ (138 cm) 4K UHD 100Hz
549.99 € 619.99 €
Voir le deal

Adel Methode Medine

4 participants

Page 67 sur 126 Précédent  1 ... 35 ... 66, 67, 68 ... 96 ... 126  Suivant

Aller en bas

Adel Methode Medine - Page 67 Empty Re: Adel Methode Medine

Message par Adel Medine Mar 26 Aoû - 20:42

Salam

Oui Mansûr on peut mettre en évidence le nom technique en arabe, c'est préférable d'ailleurs sans perdre l'effort de le retranscrire en français avec les défauts que cela peut avoir cela a aussi des avantages. Donc oui je suis bien sûr partant pour ce que tu appelles ouvrir pour bien les comprendre.

Ibn Nacer a écrit:Je pense que المحذوف الياء est une annexion (المحذوف est le premier terme et الياء le second)
Je ne comprends pas, normalement le premier terme d'une annexion n'est jamais défini par un article non ? Remarque que dans le cours arabe il n'est pas là. (cf. la phrase du cours ci dessous) C'est peut-être une erreur de recopie mais oui je pense qu'ici c'est vraiment une annexion;

 Il ne s'agirait pas d'un nom منقوص dont la lettre الياء "se surprime" (susceptible d'être supprimée) mais dont la lettre الياء est (déjà) supprimée.

Littéralement on a "...supprimé de la lettre الياء..." ou "...à la lettre الياء supprimée...".
Oui c'est plus littéral comme cela, mon premier essai lui n'est pas très réussi ou prête à confusion, ce n'est qu'un arrangement de traduction.  Je n'évoquais aucune susceptibilité et "se supprime" veut dire qu'elle est supprimée au final.   

Tu dis déjà supprimé car elle ne fait pas partie de la racine c'est cela ? Et/ou aussi du fait que le terme arabe est sous le schème du participe participé ? Dans ce cas ok je comprendrais.
Ibn Nacer a écrit:Sais-tu de quel type de nom il s'agit ici ?
Cela dépend de ce que tu connais comme listes de types de noms mais de la liste qui m'est connue de mémoire, je proposerais bien par élimination à un nom verbal ? Et je dirais qu'il concerne un nom d'une des 5 formes de verbes. Je ne connais pas beaucoup de mots de la sorte. 

Voici ce qui est expliqué dans le cours arabe  المَنْقُـوص
هو الاسمُ المعـرب الـذي آخـرُه ياءٌ لازِمَـةٌ مكسورٌ ما قَبْلَه

نحو: سأل القَاضِيْ المُحَامِيَ عن الجَانِيْ.

Et maintenant voici ce qui est expliqué المنقوصُ محذوفَ الياءِ
وقد يكون المنقوصُ محذوفَ الياءِ

نحو: ذهبَ قَاضٍ إلى مُحَامٍ

Le cas adresse ici l'indétermination. C'est quand ce nom est au cas indéterminé que l'on retrouve sa racine et que la lettre ajoutée grammaticalement a été finalement supprimée.


Merci pour toutes ces explications, cela aide vraiment.

Adel Medine

Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Adel Methode Medine - Page 67 Empty Re: Adel Methode Medine

Message par Ibn Nacer Mar 26 Aoû - 22:01

Adel Medine a écrit:
Ibn Nacer a écrit:Je pense que المحذوف الياء est une annexion (المحذوف est le premier terme et الياء le second)
Je ne comprends pas, normalement le premier terme d'une annexion n'est jamais défini par un article non ? Remarque que dans le cours arabe il n'est pas là. (cf. la phrase du cours ci dessous) C'est peut-être une erreur de recopie mais oui je pense qu'ici c'est vraiment une annexion;
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Ah c'est bien, bonne réaction, je m'y attendais un peu, je t'expliquerai plus tard inchâ-a Allâh mais est-ce que vous avez vu ce genre d'annexion dans les tomes de Médine ?

Il n'est pas là dans المنقوصُ محذوفَ الياءِ c'est ce que tu veux dire ? Peux-tu me donner les références de ce passage pour voir le contexte ? (ici c'est peut-être un hâl)



Adel Medine a écrit:
 Il ne s'agirait pas d'un nom منقوص dont la lettre الياء "se surprime" (susceptible d'être supprimée) mais dont la lettre الياء est (déjà) supprimée.

Littéralement on a "...supprimé de la lettre الياء..." ou "...à la lettre الياء supprimée...".
Oui c'est plus littéral comme cela, mon premier essai lui n'est pas très réussi ou prête à confusion, ce n'est qu'un arrangement de traduction.  Je n'évoquais aucune susceptibilité et "se supprime" veut dire qu'elle est supprimée au final.   

Tu dis déjà supprimé car elle ne fait pas partie de la racine c'est cela ? Et/ou aussi du fait que le terme arabe est sous le schème du participe participé ? Dans ce cas ok je comprendrais.
 Non je voulais juste insisté sur le fait qu'on parle d'un nom dont la lettre الياء est supprimée.

Adel Medine a écrit:
Ibn Nacer a écrit:Sais-tu de quel type de nom il s'agit ici ?
Cela dépend de ce que tu connais comme listes de types de noms mais de la liste qui m'est connue de mémoire, je proposerais bien par élimination à un nom verbal ? Et je dirais qu'il concerne un nom d'une des 5 formes de verbes. Je ne connais pas beaucoup de mots de la sorte. 

En fait je voulais juste savoir si tu avais compris la question, ici le type de nom c'est منقوص mais as-tu compris la précision qui est ajoutée à savoir : المحذوف الياء ?

En fait tu qu'à faire l'exercice et on verra bien inchâ-a Allâh.

C'est lequel d'ailleurs ?


Adel Medine a écrit:
Voici ce qui est expliqué dans le cours arabe  المَنْقُـوص
هو الاسمُ المعـرب الـذي آخـرُه ياءٌ لازِمَـةٌ مكسورٌ ما قَبْلَه

نحو: سأل القَاضِيْ المُحَامِيَ عن الجَانِيْ.

Et maintenant voici ce qui est expliqué المنقوصُ محذوفَ الياءِ
وقد يكون المنقوصُ محذوفَ الياءِ

نحو: ذهبَ قَاضٍ إلى مُحَامٍ

Le cas adresse ici l'indétermination. C'est quand ce nom est au cas indéterminé que l'on retrouve sa racine et que la lettre ajoutée grammaticalement a été finalement supprimée.


Merci pour toutes ces explications, cela aide vraiment.

Peux-tu me donner les références de ces passages ?

Wa Allâhu a'lam.

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Adel Methode Medine - Page 67 Empty Re: Adel Methode Medine

Message par منصور Mar 26 Aoû - 23:44

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
As-tu dit que le ي ne faisait pas partie de la racine ? C'est le contraire, cette lettre disparaît lorsque le منقوص est indéfini (probablement pour des raisons phonétiques).

قاضي est sur le schème de l'agent فاعِل. Le verbe est قضى de porte a/i pour infinitif قَضآء (d'après le Lane's lexicon) : avoir pris une décision/prendre une décision. Décréter ne peut être utile car le verbe forme a/i est intransitif. L'action se joue sur l'agent.



الياء pourrait bien être un nom qualifiant (type فاعل ?) ou بدل pour منقوص.


Dernière édition par منصور le Mer 27 Aoû - 16:52, édité 2 fois

______________________________________________________




Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور
منصور

Messages : 2808
Points : 3455
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Adel Methode Medine - Page 67 Empty Re: Adel Methode Medine

Message par Adel Medine Mer 27 Aoû - 15:54

Salâm

Merci pour la confirmation Mansûr, oui ي  fait partie de la racine. 

Ibn Nacer a écrit:je t'expliquerai plus tard inchâ-a Allâh mais est-ce que vous avez vu ce genre d'annexion dans les tomes de Médine ?
...
Peux-tu me donner les références de ces passages ?
Tu devais probablement vouloir dire que المنقوصُ محذوفَ الياءِ est un genre d'annexion. D'où le mal-entendu. C'est ce que tu voulais expliquer plus tard ? Sinon comme tu peux le voir ce sujet est dans ma leçon courante. 

Recherche les références dans le cours arabe c'est ce lien  https://arabeclassique.forumactif.com/t6297-tome-iii-lecon-1

Ibn Nacer a écrit:ici le type de nom c'est منقوصmais as-tu compris la précision qui est ajoutée à savoir : المحذوف الياء ?
Oui ce qui est ajoutée précise le cas de figure où le ي  est retiré, c'est à dire lorsque le nom est indéterminé et qu'il n'est pas au cas accusatif


Dernière édition par Adel Medine le Mer 27 Aoû - 20:18, édité 1 fois

Adel Medine

Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Adel Methode Medine - Page 67 Empty Re: Adel Methode Medine

Message par Adel Medine Mer 27 Aoû - 20:16

Salam

Vous utilisez quoi comme outil pour rechercher une racine à partir de sa dernière lettre ou semi-consonne ? En fait je ne trouve pas trop d'exemples. 

Du coup j'ai repris un exemple du cours en le retravaillant pour répondre à l'exercice. 

J'ai supprimé la lettre ي finale de ce type de nom, excepté pour le cas accusatif, et mis la terminaison en indéterminé تنوين 

سَأَلَ قَاضٍ مُحَامياً عَنْ جَانٍ : Un juge a questionné un avocat au sujet d'un criminel

Adel Medine

Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Adel Methode Medine - Page 67 Empty Re: Adel Methode Medine

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 67 sur 126 Précédent  1 ... 35 ... 66, 67, 68 ... 96 ... 126  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum