Adel Methode Medine
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 82 sur 126 • 1 ... 42 ... 81, 82, 83 ... 104 ... 126
Re: Adel Methode Medine
Ok merci je comprends bien et mieux maintenant
Il n'y en a pas. C'est un nom au cas génitif de par la préposition qui précède et il est aussi substitut de 5 (piliers) c'est cela ? L'article déterminé précise en effet que ce n'est pas un Hajj quelconque mais LE Hajj c'est à dire celui que Dieu a commandé aux gens de faire selon leurs capacités.Où vois-tu une complication ici : على الحجِّ ? Bien sûr que le Hajj porte un article déterminé (pas n'importe lequel)
Suite des exercices
6-تأمل الأمثلة الآتية ، ثم ابن الأفعال في الجملة التي تليها للمجهول: Considère les exemples qui suivent puis construis, dans les phrases suivantes, les verbes à la voix passive | ||
أ) فهِم الطلاب الدرس. | فُهِمَ الدرسُ. | |
ب) فَتَحَ البَوَّابُ البابَ. | فُتِح البابُ. | |
جـ)سَرَقَ اللِّصًّ الساعَةَ. | سُرقََتِ الساعةُ. | |
د) يَفْتَحُ التُّجَّارُ الدكاكينَ الآن. | تُفْتَحُ الدكاكينُ الآن. | |
بعد بناءِ الفعلِ للمجهول يُحْذَفُ الفاعلُ، ويَحُلُّ المفعولُ به محلَّه مرفوعاً ويُسَمَّى (نائبَ فاعلٍ). | ||
| (1) يَشْرَحُ المدرسُ الدرسَ مَرّتينِ. Le professeur explique le cours 2 fois. يُشْرَحُ الدرسُ مَرّتينِ Le cours a été expliqué 2 fois. | |
| (2) ما صَلَبَ اليَهودُ المسيحَ. Les juifs n'ont pas crucifié le Messie ما صُلِبَ المسيحُ Le Messie n'a pas été crucifié | |
| (3) يَقْرَأُ الطالبُ الدرسَ بصوتٍ عالٍ.L'étudiant lit le cours à voix haute يُقْرَأُ الدرسُ بصوتٍ عالٍ Le cours est lu à voix haute | |
| (4) يَعْبُدُ النَّاسُ الأوثانَ في كثير من البلاد.Dans beaucoup de pays, les gens adorent les idoles. يُعْبَدُ الأوثانُ في كثير من البلاد Dans beaucoup de pays, les idoles sont adorées | |
| (5) مَنعَ المديرُ الطلابَ المتأخرين من الدخول.Le directeur a interdit aux étudiants en retard de rentrer (en classe). مُنِعَ الطلابُ المتأخرونَ من الدخول Les étudiants en retard ont été interdits de rentrer (en classe) | |
| (6) لم يَخْلُق اللّه مِثلهم في البلاد. Allah n'a pas créé d'exemples dans ces pays. لم يُخْلَقْ مِثْلُهُم في البلاد Dans ces pays, aucun exemple n'a été créé | |
| (7) تَبْنِي الحكومة مسجدا جميلا في حيِّنا. Le gouvernement construit une belle mosquée dans notre quartier. تُبْنَى مسجدُ جميلٌ في حيِّنا Une belle mosquée est construite dans notre quartier | |
| (8) صبَّ الرجلُ القهوةَ في الفناجين. L'homme a versé du café dans les verres. صُبِّ القهوةَُ في الفناجين Du café a été versé dans les verres | |
| (9) ما عَرَفَ الطلابُ اسمَه. Les étudiants ne connaissent pas son nom. ما عُرِفَ اسمُهُ Son nom n'est pas connu | |
| (10) لا يَجِدُ النَّاسُ السَّمَكَ في السوق هذه الأيامَ. Ces jours-ci, les gens ne trouvent pas de poisson au marché. لا يُجَدُ السَّمَكُ في السوق هذه الأيامَ Ces jours-ci, le poisson ne se trouve pas au marché |
Adel Medine- Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013
Re: Adel Methode Medine
suite..
8- عَيّن نائب الفاعل فيما يأتي: Montre le نائب الفاعل dans ce qui suit | |
(1) { وإذا المَوْءُودَةُ سُئِلَتْ * بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ } [التكوير/8-9]. Et lorsqu'il sera demandé à la jeune fille enterrée vivante Pour quel pêché elle a été tuée [L'obscurcissement - Verset 8 et 9] | |
(2) {ولا تَقُولُوا لِمَنْ يُقْتَلُ في سَبِيلِ الله أَمْواتٌ} [البقرة/154]. Et ne dîtes pas que celui qui est tué dans le sentier de Dieu est mort [La vache - Verset 154] | |
(3) { ولا تُسْأَلونَ عَمَّا كانوا يَعْمَلُونَ } [البقرة/ 134]. Et vous ne serez pas questionnés sur ce qu'ils faisaient [La vache - Verset 134] | |
(4) {لا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وهم يُسْأَلُون } [الأنبياء/23]. Il n'est pas interrogé sur ce qu'il fait alors qu'eux sont interrogés [Les Prophètes - Verset 23] | |
(5) {أفلا يَنْظُرُونَ إلى الإبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ * وإلى السَّماء كيف رُفِعَتْ * وإلى الجِبالِ كيفَ نُصِبَتْ * وإلى الأرض كَيْفَ سُطِحَتْ } [الغاشية/7 ا- 20]. N'ont-ils pas regardé comment les chameaux ont été créés Et le ciel comment il a été élevé Et les montagnes comment elles ont été ancrées Et la Terre comment elle a été étendue [L'enveloppante - Verset 20] |
Ce que je note avec cet exercice et réponses, si jamais elles sont correctes, c'est que le نائب الفاعل est déclinable. Il peut porter une des 3 voyelles en terminaison.
Adel Medine- Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013
Re: Adel Methode Medine
Bien ! C'est un apprentissage pour toi, et une révision pour moi.
Au passé, une كسرة et au présent une فتحة :
Adel Medine a écrit:
6-تأمل الأمثلة الآتية ، ثم ابن الأفعال في الجملة التي تليها للمجهول:
Analyse les exemples suivants puis conjugue les verbes des phrases qui suivent (ceux-ci, rends-les) à la voix passive.
On essaie la souplesse, entre le sens des mots, et les concepts (ex. : bâtir vs conjuguer) أ) فهِم الطلاب الدرس.فُهِمَ الدرسُ. ب) فَتَحَ البَوَّابُ البابَ. فُتِح البابُ. جـ)سَرَقَ اللِّصًّ الساعَةَ. سُرقََتِ الساعةُ. د) يَفْتَحُ التُّجَّارُ الدكاكينَ الآن. تُفْتَحُ الدكاكينُ الآن. بعد بناءِ الفعلِ للمجهول يُحْذَفُ الفاعلُ، ويَحُلُّ المفعولُ به محلَّه مرفوعاً ويُسَمَّى (نائبَ فاعلٍ).(1) يَشْرَحُ المدرسُ الدرسَ مَرّتينِ. Le professeur explique le cours 2 fois.
يُشْرَحُ الدرسُ مَرّتينِ Le cours est expliqué (a été expliqué) 2 fois.(2) ما صَلَبَ اليَهودُ المسيحَ. Les juifs n'ont pas crucifié le Messie.
ما صُلِبَ المسيحُ Le Messie n'a pas été crucifié.
Pense à mettre un point au finir de tes phrases ; sinon c'est une erreur de grammaire en français.(3) يَقْرَأُ الطالبُ الدرسَ بصوتٍ عالٍ.L'étudiant lit le cours à voix haute
يُقْرَأُ الدرسُ بصوتٍ عالٍ Le cours est lu à voix haute.(4) يَعْبُدُ النَّاسُ الأوثانَ في كثير من البلاد.Dans beaucoup de pays, les gens adorent les idoles.
يُعْبَدُ الأوثانُ في كثير من البلاد Dans beaucoup de pays, les idoles sont adorées.(5) مَنعَ المديرُ الطلابَ المتأخرين من الدخول.Le directeur a interdit aux étudiants en retard de rentrer (en classe).
مُنِعَ الطلابُ المتأخرونَ من الدخول Les étudiants en retard ont été interdits de rentrer (en classe).(6) لم يَخْلُق اللّه مِثلهم في البلاد. Allah n'a pas (jamais) créé de modèles d'eux* dans ces pays.
لم يُخْلَقْ مِثْلُهُم في البلاد Dans ces pays, aucun modèle d'eux* n'a été créé.
* Aucun homme exemplaire n'est sorti de ce pays ?
Comme tu le vois, il y a une ambiguïté ici ; il faut replacer la phrase dans un contexte.(7) تَبْنِي الحكومة مسجدا جميلا في حيِّنا. Le gouvernement construit une belle mosquée dans notre quartier.
تُبْنَى مسجدُ جميلٌ في حيِّنا Une belle mosquée est construite dans notre quartier.(8) صبَّ الرجلُ القهوةَ في الفناجين. L'homme a versé du café dans les verres.
صُبِّ القهوةَُ في الفناجين Du café a été versé dans les verres.(9) ما عَرَفَ الطلابُ اسمَه. Les étudiants ne connaissaient pas son nom.
ما عُرِفَ اسمُهُ Son nom n'était pas connu.(10) لا يَجِدُ النَّاسُ السَّمَكَ في السوق هذه الأيامَ. Ces jours-ci, les gens ne trouvent pas de poisson au marché.
لا يُجَدُ السَّمَكُ في السوق هذه الأيامَ Ces jours-ci, le poisson ne se trouve pas au marché.
Exercice :
Peux-tu analyser ces phrases :
صُبِّ القهوةَُ في الفناجين
En français ou arabe, juste pour voir si tu établies les relations entre mots et déclinaisons.
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 2927
Points : 3628
Date d'inscription : 26/09/2013
Re: Adel Methode Medine
Exercice :
Peux-tu analyser ces phrases :يَشْرَحُ المدرسُ الدرسَ مَرّتينِ
صُبِّ القهوةَُ في الفناجين
En français ou arabe, juste pour voir si tu établies les relations entre mots et déclinaisons.
يَشْرَحُ المدرسُ الدرسَ مَرّتينِ : phrase verbale - جملة فعلية
يَشْرَحُ : verbe au présent à la voix active - فعل مضارع للمعلوم
المدرسُ : sujet singulier au nominatif - فاعل مرفوع
الدرسَ : complément d'objet direct au singulier à l'accusatif - مفعول به منصوب
مَرّتينِ : complément circonstanciel de temps au duel à l'accusatif - ظرف زمان منصوب
صُبِّ القهوةُ في الفناجين : phrase verbale - جملة فعلية
صُبِّ : verbe au passé à la voix passive -فعل ماض للمجهول
القهوةُ: sujet singulier au nominatif subissant l'action du verbe - نائب فاعل مرفوع
في الفناجين : syntagme prépositionnel, rattaché au sujet subissant l'action du verbe, à l'état accusatif - شبة جملة مُتَعَلِّق نائب فاعل
الفناجين : nom pluriel, tracté par la préposition في, au génitif - اسم جمع مجرور
Adel Medine- Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013
Re: Adel Methode Medine
Je vois la suite de ton exercice plus tard إن شاء الله.
Adel Medine a écrit:
يَشْرَحُ المدرسُ الدرسَ مَرّتينِ : phrase verbale - جملة فعلية
يَشْرَحُ : verbe au présent à la voix active - فعل مضارع للمعلوم
المدرسُ : sujet singulier au nominatif - فاعل مرفوع
الدرسَ : complément d'objet direct au singulier à l'accusatif - مفعول به منصوب
مَرّتينِ : complément circonstanciel de manièretempsau duel مَفْعُول مُطْلَقà l'accusatif -ظرف زمانمنصوب
Il n'y a pas de notion de temps, mais de manière : X2. C'est une multiplication, de l'action dans cette phrase. Il travaille sur le verbe, à la manière d'un adverbe. Je voulais que tu parles de sa déclinaison : elle est indéclinable.
Dans le cas de ...dans un jour, le terme jour nous indique un complément de temps.
Adel Medine a écrit:
صُبِّ القهوةُ في الفناجين : phrase verbale - جملة فعلية
صُبِّ : verbe au passé à la voix passive -فعل ماض للمجهول
القهوةُ: sujet singulier au nominatif subissant l'action du verbe - نائب فاعل مرفوع
في الفناجين : syntagme prépositionnel, rattaché ausujet subissant l'action duverbe,à l'état accusatif- شبة جملة مُتَعَلِّق الفعل
الفناجين : nom pluriel, tracté par la préposition في, au génitif - اسم جمع مجرور
De même, je souhaitais que tu parles de la morphologie de ce mot, et déclinaison : الفناجينِ. Il décline normalement.
Mais notons ce changement morphologique : فِنْجَانُ au singulier et فَنَاجِيْنُ au pluriel.
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 2927
Points : 3628
Date d'inscription : 26/09/2013
Page 82 sur 126 • 1 ... 42 ... 81, 82, 83 ... 104 ... 126
» D'autres cours audios sur la méthode de Médine...
» Un excellent site, très complet sur la méthode de Médine.
» Enseigner le français : approche et méthode
» Florrrentina
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
|
|