Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le deal à ne pas rater :
Display Pokémon japonaise Terastal Festival Ex : où la ...
Voir le deal

Projet de dictionnaires arabes

4 participants

Page 64 sur 90 Précédent  1 ... 33 ... 63, 64, 65 ... 77 ... 90  Suivant

Aller en bas

Projet de dictionnaires arabes - Page 64 Empty Re: Projet de dictionnaires arabes

Message par Adel Medine Sam 1 Nov - 0:22

Il y a 24 912 pluriels dans la table plural. 

Il y en a 23 651 en relation avec les pluriels brisés. Soit >90%

Notre requête renvoie 11 942 couples singulier/pluriel.

En fait utilise le format que tu veux. Vu qu'il n'y a que 22 lignes de schèmes pour les verbes cela importe peu.

En programmation pour les erreurs on regarde les messages que nous donne le compilateur. Si tu introduis une erreur de syntaxe il te préviendra.

Adel Medine

Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Projet de dictionnaires arabes - Page 64 Empty Re: Projet de dictionnaires arabes

Message par Ibn Nacer Sam 1 Nov - 0:27

Adel Medine a écrit:Il y a 24 912 pluriels dans la table plural. 

Il y en a 23 651 en relation avec les pluriels brisés. Soit >90%

Notre requête renvoie 11 942 couples singulier/pluriel.
Dans ce cas on devrait avoir 23 651 couples singulier/pluriel, non ?



Adel Medine a écrit:

En fait utilise le format que tu veux. Vu qu'il n'y a que 22 lignes de schèmes pour les verbes cela importe peu.

En programmation pour les erreurs on regarde les messages que nous donne le compilateur. Si tu introduis une erreur de syntaxe il te préviendra.
Ok je fais ça inchâ-a Allâh.

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Projet de dictionnaires arabes - Page 64 Empty Re: Projet de dictionnaires arabes

Message par Adel Medine Sam 1 Nov - 0:58

Déjà la table est mal nommée. Ce ne sont pas des pluriels mais des couples singulier/pluriel. Si j'enlève le distinct dans la requête, j'obtiens le même résultat mais avec des doublons.

Par exemple 2 lignes doublon comme

ءبداسماسممؤنَّثمؤنَّثآبِدَةأَوَابِدفَاعِلَة
ءبداسماسممؤنَّثمؤنَّثآبِدَةأَوَابِدفَاعِلَة

c'est peut-être stocké ainsi pour faire le lien vers plusieurs définitions différentes. Il faut se rappeler que cette table est liée à la table de sémantique qui elle est lié à des entrées qui donnent vers des définitions.

Adel Medine

Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Projet de dictionnaires arabes - Page 64 Empty Re: Projet de dictionnaires arabes

Message par Ibn Nacer Sam 1 Nov - 1:01

Ah ok tant mieux alors...

Voici le tableau inchâ-a Allâh :


أَفْعَلَ-يُفْعِلُ
Forme IV
-
اسْتَفْعَلَ-يَسْتَفْعِلُ
Forme X
-
افْتَعَلَ-يَفْتَعِلُ
Forme VIII
-
افْعَالَّ-يَفْعَالُّ
Forme XI
-
افْعَلَلَّ-يَفْعَلَلُّ
Forme Q4
-
افْعَلَّ-يَفْعَلُّ
Forme IX
-
افْعَنْلَلَ-يَفْعَنْلِلُ
Forme Q3
-
افْعَوْعَلَ-يَفْعَوْعِلُ
Forme XII
-
افْعَوَّلَ-يَفْعَوِّلُ
Forme XIII
-
انْفَعَلَ-يَنْفَعِلُ
Forme VII
-
تَفَاعَلَ-يَتَفَاعَلُ
Forme VI
-
تَفَعَّلَ-يَتَفَعَّلُ
Forme V
-
تَفَعْلَلَ-يَتَفَعْلَلُ
Forme Q2
-
فَاعَلَ-يُفَاعِلُ
Forme III
-
فَعَّلَ-يُفَعِّلُ
Forme II
-
فَعْلَلَ-يُفَعْلِلُ
Forme Q1
-
فَعَلَ-يَفْعَلُ
Forme I
Groupe aa
فَعَلَ-يَفْعُلُ
Forme I
Groupe au
فَعَلَ-يَفْعِلُ
Forme I
Groupe ai
فَعُلَ-يَفْعُلُ
Forme I
Groupe uu
فَعِلَ-يَفْعَلُ
Forme I
Groupe ia
فَعِلَ-يَفْعِلُ
Forme I
Groupe ii


La lettre Q c'est pour quadrilatère...

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Projet de dictionnaires arabes - Page 64 Empty Re: Projet de dictionnaires arabes

Message par Adel Medine Lun 3 Nov - 22:29

Salâm

Bon, je ne pourrais pas sortir dans une même liste les noms et les verbes pour la simple raison que les colonnes ne sont pas du tout les mêmes. Et comment cela serait possible dans Excel ? 

Voici une vision sur une partie de l'état actuel :
Les verbes :
Projet de dictionnaires arabes - Page 64 Verbs10
Les noms :
Projet de dictionnaires arabes - Page 64 Nouns10

Il y a d'autres colonnes qui n'apparaissent pas encore pour l'instant. ex : bénéfices linguistiques d'une source, l'exagération pour un verbe, l'époque d'usage du mot, les exemples. Cela est d'ailleurs peut-être trop pour ce que tu demandais au départ.

Il y a sinon des éléments qui sont un peu particulier. Explication : le gérondif (table gerund) dépend de la sémantique du verbe et de la sémantique du nom.  Pour un gérondif d'une sémantique de verbe, nous pouvons avoir plusieurs sémantiques de noms.
Une sémantique (verbe ou nom) est liée à un ensemble de sens/définitions sourcés avec des exemples par époque ainsi qu'à un nom ou verbe dérivé(cf. image ci-dessus). On voit que cela est assez complexe pour le traduire en sql et le sortir en format excel pour les 2 listes.

Autrement, je regarde comment extraire la dedans les particules (dérivées et sémantiques) ainsi que les adjectives assimilés. Et m'aperçoit que tout sortir à plat semble relativement utopique maintenant sans compter un nombre considérable de lignes résultats et de redondances.

On apprends aussi des choses en faisant la rétro-ingénierie de ce modèle et en l'analysant. Est-ce que vous y voyez des éléments manquants ? On a déjà vu les formes de verbes ainsi que les portes de verbes.* Il semblait aussi que le genre était aussi assez rare à trouver et on le retrouve bien.

*reste déterminable par algorithme

Adel Medine

Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Projet de dictionnaires arabes - Page 64 Empty Re: Projet de dictionnaires arabes

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 64 sur 90 Précédent  1 ... 33 ... 63, 64, 65 ... 77 ... 90  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum