morgane77
4 participants
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 35 sur 36
Page 35 sur 36 • 1 ... 19 ... 34, 35, 36
Re: morgane77
السّلام علِيكم ورحمته اللّه وبركاته
Je n'ai pas commencé les exercices de la leçon 13 car , j'ai bientot un examen et je prend donc plus de temps pour réviser que pour avancer sur cette leçon.
Le livre qui est sur le bureau du professeur.
Le stylo qui est dans le cartable est cassé.
Le jeune homme qui est sorti de la mosquée maintenant est le fils du muezzin.
Le canard qui est sous l'arbre est à la fille de l'agriculteur.
La nouvelle maison qui est dans cette rue est au ministre.
Qui est la jeune fille qui s'est assise en face de la professeure? C'est une élève de Malaisie.
Est-ce que ce cartable qui est sous le bureau est à toi Khalid? Non, il est à mon ami Muhammad.
Ce nom est majrur parce qu'il est le badal du mot précédent et qu'il doit donc suivre sa déclinaison?
Je n'ai pas commencé les exercices de la leçon 13 car , j'ai bientot un examen et je prend donc plus de temps pour réviser que pour avancer sur cette leçon.
Ibn Nacer a écrit:
4)الْكِتَابُ الَّذِي عَلَى الْمَكْتَبِ لِلْمُدَرِّسِ.
الْقَلَمُ الَّذِي فِي حَقِيبَتِي مَكْسُورٌ.
السَّيَّارَةُ الَّتِي خَرَجَتْ مِنَ الْمُسْتَشْفَى الآنَ لِلطَبِيبِ الْجَدِيدِ.
الْكَلْبُ الَّذِي فِي الحَدِيقَةِ مَرِيضٌ.
الْفَتَى الَّذِي خَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ الآنَ ابنُ المُؤَذِنِّ.
تِلْكَ الْبَطَةُ تَحْتَ الشَّجَرَةِ لِبِنْتِ الْفَلاَحِ.
الْبَيْتُ الْجَدِيدُ الَّذِي فِي ذَلِكَ الشَّارِعِ لِلْوَزِيرِ.
الْدَرْسُ الَّذِي بَعْدَ هَذَ الدَرْسِ سَهْلٌ جِدّاً.
مَنْ الْفَتَاةُ الَّتِي جَلَسَتْ أَمَامَ الْمُدَرِّسَةِ ؟ هِيَ طَالِبَةٌ مِنَ الْمَالِيزِيَا
أَتِلْكَ الْحَقِيبَةُ الَّتِي تَحْتَ الْمَكْتَبِ لَكَ يَا خَالِدٍ؟ لا، هِيَ لِصَدِيقِي مُحَمَّدٌ.
Le livre qui est sur le bureau du professeur.
Le stylo qui est dans le cartable est cassé.
Le jeune homme qui est sorti de la mosquée maintenant est le fils du muezzin.
Le canard qui est sous l'arbre est à la fille de l'agriculteur.
La nouvelle maison qui est dans cette rue est au ministre.
Qui est la jeune fille qui s'est assise en face de la professeure? C'est une élève de Malaisie.
Est-ce que ce cartable qui est sous le bureau est à toi Khalid? Non, il est à mon ami Muhammad.
Je vois ce que j'ai écris.Ibn Nacer a écrit:Pareil ici je vois يا سيدتي dans l'exercice. Il y a parfois des différences entre les exercices et les solutions car dans les solutions on voit effectivement يَا أُسْتَاذَتِي.
الْفَتَى الَّذِي خَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ الآنَ ابنُ المُؤَذِنِّ
Je vois bien la cheddah à la fin dans l'exercice et c'est une erreur.
C'est الْمُؤَذِّنِ.
تِلْكَ الْبَطَةُ تَحْتَ الشَّجَرَةِ لِبِنْتِ الْفَلاَحِ
الَّتِي
Il manque le pronom relatif et la cheddah sur le lettre en rouge.
مَنْ الْفَتَاةُ الَّتِي جَلَسَتْ أَمَامَ الْمَدْرَسَةِ؟ هِيَ طَالِبَةٌ مِنَ الْمَالِيزِيَا
Effectivement je n'avais pas vu la cheddah. Le reste, erreur comme d'habitude (mauvaise habitude d'ailleurs).
C'est مَنِ الْفَتَاةُ الَّتِي جَلَسَتْ أَمَامَ الْمُدَرِّسَةِ ؟ هِيَ طَالِبَةٌ مِنْ مَالِيزِيَا
أَتِلْكَ الْحَقِيبَةُ الَّتِي تَحْتَ الْمَكْتَبِ لَكَ يَا خَالِدٍ؟ لا، هِيَ لِصَدِيقِي مُحَمَّدٌ
يَا خَالِدُ puisqu'il y a le devant يَا
- c'est يَا خَالِدُ
Et c'est مُحَمَّدٍ ce nom est majrûr et non marfû', savez-vous pourquoi ?
Ce nom est majrur parce qu'il est le badal du mot précédent et qu'il doit donc suivre sa déclinaison?
morgane77- Messages : 77
Points : 79
Date d'inscription : 22/02/2014
Re: morgane77
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاتهmorgane77 a écrit:السّلام علِيكم ورحمته اللّه وبركاته
Je n'ai pas commencé les exercices de la leçon 13 car , j'ai bientot un examen et je prend donc plus de temps pour réviser que pour avancer sur cette leçon.
Très bien c'est noté.
Vous n'utilisez pas le fichier dont j'ai donné le lien au début alors ? Vous utilisez quoi ?
Je vois ce que j'ai écris.
Ce nom est majrur parce qu'il est le badal du mot précédent et qu'il doit donc suivre sa déclinaison?
Oui c'est ça il est badal de صَدِيقِ qui est madjrûr car il est précédé de la préposition al lam.
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: morgane77
J'utilise les leçons qui sont ici. En fait au départ, vous m'aviez dirigé vers la leçon 1 de ce lien pour le cours audio en français et comme j'ai vu qu'il y avait aussi la version arabe, j'ai pris l'habitude de faire avec ces leçons. D'où les quelques différences que nous rencontrons. Je vais rester sur votre version dorénavant, ça évitera de perdre du temps à vérifier qui voit quoi.
morgane77- Messages : 77
Points : 79
Date d'inscription : 22/02/2014
Re: morgane77
Avec cette traduction on se retrouve avec un groupe nominal et non une phrase. Il n'y a pas de sujet à propos duquel on attribut une information.morgane77 a écrit:
الْكِتَابُ الَّذِي عَلَى الْمَكْتَبِ لِلْمُدَرِّسِ
Le livre qui est sur le bureau du professeur.
C'est vrai que dans un certain contexte l’expression الْمَكْتَبِ لِلْمُدَرِّسِ pourrait être compris comme "le bureau du professeur" mais en général (à moins qu'il y ait une raison l’empêchant) on traduira "le bureau du professeur" à l'aide d'une annexion : مَكْتَبِ الْمُدَرِّسِ.
Ici le sens est : "Le livre qui est sur le bureau (est) au professeur". ---> Le livre qui est sur le bureau (appartient) au professeur"
morgane77 a écrit:الْقَلَمُ الَّذِي فِي حَقِيبَتِي مَكْسُورٌ
Le stylo qui est dans le cartable est cassé.
Oui presque : فِي حَقِيبَتِي = dans mon cartable.
morgane77 a écrit:Ibn Nacer a écrit:
4)الْكِتَابُ الَّذِي عَلَى الْمَكْتَبِ لِلْمُدَرِّسِ.
الْقَلَمُ الَّذِي فِي حَقِيبَتِي مَكْسُورٌ.
السَّيَّارَةُ الَّتِي خَرَجَتْ مِنَ الْمُسْتَشْفَى الآنَ لِلطَبِيبِ الْجَدِيدِ.
الْكَلْبُ الَّذِي فِي الحَدِيقَةِ مَرِيضٌ.
الْفَتَى الَّذِي خَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ الآنَ ابنُ المُؤَذِنِّ.
تِلْكَ الْبَطَةُ تَحْتَ الشَّجَرَةِ لِبِنْتِ الْفَلاَحِ.
الْبَيْتُ الْجَدِيدُ الَّذِي فِي ذَلِكَ الشَّارِعِ لِلْوَزِيرِ.
الْدَرْسُ الَّذِي بَعْدَ هَذَ الدَرْسِ سَهْلٌ جِدّاً.
مَنْ الْفَتَاةُ الَّتِي جَلَسَتْ أَمَامَ الْمُدَرِّسَةِ ؟ هِيَ طَالِبَةٌ مِنَ الْمَالِيزِيَا
أَتِلْكَ الْحَقِيبَةُ الَّتِي تَحْتَ الْمَكْتَبِ لَكَ يَا خَالِدٍ؟ لا، هِيَ لِصَدِيقِي مُحَمَّدٌ
Le livre qui est sur le bureau du professeur.
Le stylo qui est dans le cartable est cassé.
Le jeune homme qui est sorti de la mosquée maintenant est le fils du muezzin.
Le canard qui est sous l'arbre est à la fille de l'agriculteur.
La nouvelle maison qui est dans cette rue est au ministre.
Qui est la jeune fille qui s'est assise en face de la professeure? C'est une élève de Malaisie.
Est-ce que ce cartable qui est sous le bureau est à toi Khalid? Non, il est à mon ami Muhammad.
Après je ne comprends pas, à partir de la troisième phrase ce n'est plus dans l'ordre, cela ne correspond plus.
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: morgane77
morgane77 a écrit:الْفَتَى الَّذِي خَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ الآنَ ابنُ المُؤَذِنِّ
Le jeune homme qui est sorti de la mosquée maintenant est le fils du muezzin.
Oui après si on veut peaufiner on peut tenir compte de الآنَ en disant "...qui vient (juste) de sortir de la mosquée...
Oui c'est bien je précise quand même que تِلْكَ الْبَطَّةُ signifie "ce canard-là".morgane77 a écrit: تِلْكَ الْبَطَّةُ الَّتِي تَحْتَ الشَّجَرةِ لِبِنْتِ الْفَلاَّحِ
Le canard qui est sous l'arbre est à la fille de l'agriculteur
Oui c'est bien.morgane77 a écrit:الْبَيْتُ الْجَدِيدُ الَّذِي فِي ذَلِكَ الشَّارِعِ لِلْوَزِيرِ
La nouvelle maison qui est dans cette rue est au ministre
Oui c'est bien. طَالِبَةٌ on le traduit plus souvent par "étudiante"morgane77 a écrit:مَنْ الْفَتَاةُ الَّتِي جَلَسَتْ أَمَامَ الْمُدَرِّسَةِ ؟ هِيَ طَالِبَةٌ مِنَ الْمَالِيزِيَا
Qui est la jeune fille qui s'est assise en face de la professeure? C'est une élève de Malaisie.
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Page 35 sur 36 • 1 ... 19 ... 34, 35, 36
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 35 sur 36
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|