طالِبَة
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 10 sur 20 • 1 ... 6 ... 9, 10, 11 ... 15 ... 20
Re: طالِبَة
Un cours léger !
Syntaxe
أُحِبُّ اللَّهَ
Note la فَتْحَة sur le nom magnifié Allah. Ce mot vient en tant qu'Objet du verbe, et son cas est appelé نَصْب. Le mot ayant cette position est appelé مَنْصُوب.
Dans les autres phrases verbales de cet exercice, les Objets du verbe ne laissent pas apparaître la فَتْحَة, ici encore, à cause du pronom 1ère pers. ي.
Morphologie
صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ
C'est une phrase verbale. Le 2ème verbe est connecté au 1er par و.
Ces deux verbes portent le même schème فَعَّلَ dit de la forme II.
Nous avons : ص ل ل ى et س ل ل م.
Tu connais maintenant 8 schèmes :
1. مُفَعَّل (passif)
2. مُفَعِّل (actif)
3. مَفْعُول (passif)
4. فَعِيل (actif)
5. مَفْعَل (lieu)
6. مَفْعِل (lieu associé à un exercice dans le temps)
7. فَعّالَة (productions nombreuses d'une machine)
8. فَعَّلَ (verbe forme II)
Leçon suivante, إن شاء الله.
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 2927
Points : 3628
Date d'inscription : 26/09/2013
Re: طالِبَة
بارك الله فيك pour tes explications !
Leçon 12
Exercice 1:
كَتْفَ حَالُكَ يَا أَبِي ؟
كَتْفَ حَالُكِ يَا أُمِّي ؟
أَينَ ابْنُكِ يَا زَينَبُ ُ؟ هَذَبَ إِلَى الْمَسْجِدِ
أَينَ ابْنُكِ يَا آمِنَةُ ؟ هَذَبَتْ إِلَى الْمَدرَسَةِ
لِمَن هَذِهِ السَاعَةُ الجَمِيلَةُ ؟ أَهِيَ لِكِ يَا فَتِمَةُ ؟ نَعَم ، هِيَ لِي
أَهَذَا قَلَمُكَ يَا مُحَمَدُ ؟ لا، هَذَا قَلَمُكَ أنْتَ
أَ أَنْتَ مُهَنْدِسٌ يِا أَخِي ؟ لَا ، أَنَا طَبِيبٌ
أَ أَنْتِ طَبِيبَةٌ يَا أُخْتِي ؟ لَا ، أَنَا مُدَرِّسَةٌ
Exercice 2 :
أَعِندَكِ قَلَمٌ يَا آمِنَةُ ؟
أَيْنَ بَيْتُكِ يَا أُسْتَاذَتِي ؟
أَهَذَا الْدَفْتَرُ لِكِ يَا فَاطِمَةُ ؟
مِنْ أَينَ أَنْتِ يَا أُجْتِي ؟
أَيْنَ أَبُوكِ يِا خَدِيجَةُ ؟
أَ أَنْتِ مَرِيضَةٌ يَا خَالَتِي ؟
أَيْنَ بِنْتُكِ يَا عَمَّتِي ؟
أَلَكِ أُجْتُكِ يَا سُعَادُ ؟
مَاذَا عِنْدَكِ يَا أُخْتِي ؟
السَّلَامُ عَلَيْكِ يَا أُمِّي
Exercice 3 :
ذَهَبَتِ الْمُدَرِّسَةُ إِلَى الفَصْلُ
ذَهَبَتْ أُمِّي إِلَى الْمُسْتَشْفَى
جَلَسَتِ الطَّالِبَةُ فِي الْفَصْلِ
خَرَجَتْ أُخْتِي مِنَ الْبَيْتِ
Exercice 5 :
مَن الْفَتَى الَّذِي خَرَجَ مِنْ بَيْتُكَ الْآنَ ؟ هُوَ ابْنُ عَمِّي
مَنْ الْفَتَاةُ الَّتِي خَرَجَتْ مِنْ بَيْتُكَ الْآنَ يَا مُحَمَّدُ ؟
لِمَنِ الْمِفْتَاحُ الَّذِي عَلَى الْمَكْتَبِ ؟ هُوَ لِلْمُدَرِّسِ
لِمَنِ السَّاعَةُ الَّتِي عَلَى السَّرِيرِ ؟ هِيَ لِزَوْجِ أُخْتِي
Exercice 6 :
القَلَمُ الَّذِي في حَقيبَتي مكسورٌ
السيارةُ التي خرجتْ منَ المستشفَى الآنَ للطبيبِ الجديدِ
الفتى الذي خرخَ منَ المسجدِ الآنَ ابنُ المؤذنِ
تلك البطةُ التي تحتَ الشّجرةِ لبنتِ الفلاحِ
البيتُ الجديدُ الذي في ذلك شارعِ الوزيرِ
الدرسُ الذي بعد هذا الدرسِ سهلٌ جدّاً
من الفتاةُ التي جلستْ أمامَ المدرّسةِ ؟ هي طليبةٌ منَ الماليزيَا
أ تلك الحقيبةُ التي تحتَ المكتبِ لكَ يا خالدُ ؟ لا هي لصديقي محمّدٍ
طالِبَة- Messages : 54
Points : 62
Date d'inscription : 11/08/2014
Re: طالِبَة
Encore une leçon très simple !
طالِبَة a écrit:Leçon 12
Exercice 1:
كَتْفَ حَالُكَ يَا أَبِي ؟
كَتْفَ حَالُكِ يَا أُمِّي ؟
أَينَ ابْنُكِ يَا زَينَبُ ُ؟ ذَهَبَ إِلَى الْمَسْجِدِ
أَينَ ابْنُكِ يَا آمِنَةُ ؟ ذَهَبَتْ إِلَى الْمَدرَسَةِ
لِمَن هَذِهِ السَاعَةُ الجَمِيلَةُ ؟ أَهِيَ لِكِ يَا فَتِمَةُ ؟ نَعَم ، هِيَ لِي
أَهَذَا قَلَمُكَ يَا مُحَمَّدُ ؟ لا، هَذَا قَلَمُكَ أنْتَ
أَأَنْتَ مُهَنْدِسٌ يِا أَخِي ؟ لَا ، أَنَا طَبِيبٌ
أَأَنْتِ طَبِيبَةٌ يَا أُخْتِي ؟ لَا ، أَنَا مُدَرِّسَةٌ
Exercice 2 :
أَعِندَكِ قَلَمٌ يَا آمِنَةُ ؟
أَيْنَ بَيْتُكِ يَا أُسْتَاذَتِي ؟
أَهَذَا الْدَفْتَرُ لِكِ يَا فَاطِمَةُ ؟
مِنْ أَينَ أَنْتِ يَا أُجْتِي ؟
أَيْنَ أَبُوكِ يِا خَدِيجَةُ ؟
أَأَنْتِ مَرِيضَةٌ يَا خَالَتِي ؟
أَيْنَ بِنْتُكِ يَا عَمَّتِي ؟
أَلَكِ أَخٌ يَا سُعَادُ ؟
أُخْتُكِ = Soeur à toi-fém.-.
مَاذَا عِنْدَكِ يَا أُخْتِي ؟
السَّلَامُ عَلَيْكِ يَا أُمِّي
Exercice 3 :
ذَهَبَتِ الْمُدَرِّسَةُ إِلَى الفَصْلِ
ذَهَبَتْ أُمِّي إِلَى الْمُسْتَشْفَى
جَلَسَتِ الطَّالِبَةُ فِي الْفَصْلِ
خَرَجَتْ أُخْتِي مِنَ الْبَيْتِ
Exercice 5 :
مَن الْفَتَى الَّذِي خَرَجَ مِنْ بَيْتُكَ الْآنَ ؟ هُوَ ابْنُ عَمِّي
مَنِ الْفَتَاةُ الَّتِي خَرَجَتْ مِنْ بَيْتُكَ الْآنَ يَا مُحَمَّدُ ؟
لِمَنِ الْمِفْتَاحُ الَّذِي عَلَى الْمَكْتَبِ ؟ هُوَ لِلْمُدَرِّسِ
لِمَنِ السَّاعَةُ الَّتِي عَلَى السَّرِيرِ ؟ هِيَ لِزَوْجِ أُخْتِي
Exercice 6 :
القَلَمُ الَّذِي في حَقيبَتي مكسورٌ
السيارةُ الَّتي خرجتْ منَ المستشفَى الآنَ للطبيبِ الجديدِ
الفتى الذي خرخَ منَ المسجدِ الآنَ ابنُ المؤذنِ
تلك البطةُ التي تحتَ الشّجرةِ لبنتِ الفلاحِ
اَلْبَيْتُ الْجَدِيْدُ الَّذِي فِي ذَلِكَ شارِعِ لِلْوزيرِ
الدرسُ الذي بعد هذا الدرسِ سهلٌ جدّاً
من الفتاةُ التي جلستْ أمامَ المدرّسةِ ؟ هي طليبةٌ منَ الماليزيَا
أتلك الحقيبةُ التي تحتَ المكتبِ لكَ يا خالدُ ؟ لا هي لصديقي محمّدٍ
Syntaxe
On voit maintenant la Subordonnée relative appelée صِلَة (de racine وصل conjoint, connexion). Le pronom relatif sera appelé اِسْم المَوْصُول (reconnais la racine et le schème du mot مَوْصُول).
Phrase nominale :
Le مُبْتَدَأ est اَلْبَيْتُ الْجَدِيْدُ الَّذِي فِي ذَلِكَ شارِعِ avec pour noyau اَلْبَيْتُ et le خَبَر est لِلْوزيرِ , qui est une simili-phrase, avec pour noyau un mot élidé auquel se raccroche cette simili-phrase.
Le مُبْتَدَأ est un syntagme composé d'un qualifiant pour le nom, puis d'une subordonnée relative الَّذِي فِي ذَلِكَ شارِعِ pour ce même nom.
Leçon suivante, إن شاء الله.
Dernière édition par منصور le Jeu 4 Sep - 19:11, édité 3 fois
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 2927
Points : 3628
Date d'inscription : 26/09/2013
Re: طالِبَة
Elle est longue cette leçon ! Désolée si ça te fait beaucoup de travail !
Leçon 13 :
Exercice 1 :
هَؤُلَاءِ تُجَّارٌ ، هَؤُلَاءِ حُجَّاجٌ ، هَؤُلَاءِ رِجَّالٌ ، هَؤُلَاءِ كِبَارٌ ، هَؤُلَاءِ صِغَارٌ ، هَؤُلَاءِ قِصَارٌ ، هَؤُلَاءِ طِوَالٌ ، هَؤُلَاءِ أَوْلادٌ ، هَؤُلَاءِ أَبْنَاءٌ ، هَؤُلَاءِ أعْمَامٌ ، هَؤُلَاءِ شُيُوخٌ ، هَؤُلَاءِ ضُيُوفٌ ، هَؤُلَاءِ زُمَلاَءُ ، هَؤُلَاءِ فُقَرَاءُ ، هَؤُلَاءِ أغْنِيَاءُ ، هَؤُلَاءِ أَصْدِقَاءُ ، هَؤُلَاءِ أَطِبَاءُ ، هَؤُلَاءِ فِتْيَةٌ ، هَؤُلَاءِ إِخْوةُ ، هَؤُلَاءِ جُدُدٌ ، هَؤُلَاءِ مُدَرِّسُونَ ، هَؤُلَاءِ مُهَنْدِسُونَ ، هَؤُلَاءِ فَلَّاحُونَ ، هَؤُلَاءِ مُجْتَهِدُونَ ، هَؤُلَاءِ مُسْلِمُونَ
Exercice 2 :
من أين هؤلاء الطُّلَّابٌ ؟ هم من الهندِ
أين التُجَّارُ الكِبَارُ ؟ هو في السوقِ
اين المُدَرِّسُونَ الجُدُدُ ؟ أهو في فَصلِ ؟
أهؤلاء الطُّلَّابُ أغْنِيَاءُ ؟ لا ، هم فُقَرَاءُ
من هؤلاء الرِجَالُ ؟ هو ضَيفٌ
لي إِجْوَةٌ كِبَارٌ؟ هم طُلَّابٌ بِالْجَامِعَةِ
أين أَصْدِقَاؤُكَ ؟ ذهبوا إِلى المكتبةِ
محمّد لَهُ أَبْنَاءٌ صِغَارٌ
أ زُمَلَاؤُكَ مُجْتَهِنُونَ ؟ نعم ، هم مُجْتَهِدُونَ
Exercice 3 :
أَسْمَاءٌ، أَسْمَاءُ الطُّلَّابِ ، أَسْمَاؤُهُم
زُملاَءُ ، زُملاَءُ حَامِدٍ ، زُملاَؤُكَ
أَصْدِقَاءُ ، أَصْدِقَاءُ المُدَرِّسِ ، أَصْدِقَاؤُهُ
Exercice 4 :
الطُّلَّابُ جَلِسُوا فِي الفَصْلِ
المُدَرِّسُونَ جَرَجُوا فِل مَدرَسَةِ
التُجَّارُ ذَهَبُوا إلى السُّوقِ
Exercice 5 :
لطُّلَّابُ فِي الْفَصْلِ
مَنْ هَؤُلَاءِ الْأَوْلَادُ ؟ أَ هُم أَبْنَاؤُكَ ؟ لَا هُم أَبْنَاءُ أَخِي
مَنْ هَؤُلَاءِ النَّاسُ ؟ هُم حُجَّاجٌ مِنْ تُرْكِيَا
أَيْنَ التُّجَّارُ ؟ ذَهَبُوا إِلَى السُّوقِ
مَنْ هَؤُلَاءِ الرِّجَالُ ؟ هُمْ ضُيُوفٌ
الْفَلَّاحُونَ فِي الْحُقُولِ وَأَبْنَاؤُهُم فِي الْمَدْرَسَةِ
أَيْنَ الطُّلَّابُ الجُدُدُ ؟ بَعْضُهُمْ فِي الفَصلِ وبَعْضُهُمْ عِنْدَ المُدِيرِ
أَعْمَامِي تُجَّارٌ كِبَارٌ . هَؤُلَاءِ إِخْوَتِي
أَيْنَ أَبْنَاؤُكَ يَا عَلِيُّ ؟ هُمْ فِي الدُّكَّانِ
الطُّلَّابُ الكِبَارُ فِي الملعبِ والطُّلَّابُ الصِّغَارُ فِي الفَصْلِ
هَؤُلَاهِ الفِتْيَةُ إِخْوَةٌ . أَبُوهُم إمامَ هَذَا الْمَسْجِدِ
هَؤُلَاهِ الرِّجَالُ فَلَّاحُونَ مِنْ قَرْيَتِي
أَيْنَ الطُّلَّابُ الجُدُدُ ؟ أَخَرَجُوا ؟ نَعَم خَرَجُوا وَذَهَبُونَ إِلَى الْمَكْتَبَةِ
أَهَؤُلَاءِ الْأَطِبَّاءُ مُسْلِمُونَ ؟ نعَمْ هُم مُسْلِمُونَ
لِي أَبْنَاءٌ صِغَارٌ . بَعْضُهُم فِي المَدْرَسَةِ الإِبْتِدَاإِيَّةِ وَبَعْضُهُم فِي المَدْرَسَةِ المُتَوَسِّطَةِ
Exercice 6 :
كِبَارٌ ، مُسلِمُونَ ، رِجَالٌ ، إِبْنَاءٌ ، ضُيُوفٌ ، فِتْيَةٌ، حُجَّاجٌ ، إجْوَةٌ ، صِغَارٌ ، طِوَالٌ ، أَغْنِيَاءُ ، فُقَرَاءُ
هَؤُلَاءِ مُدَرِّسَاتٌ
. هَؤُلَاءِ طَبِيباتٌ
هَؤُلَاءِ مُسْلِمَاتٌ
. هَؤُلَاءِ زَوْجَاتٌ
هَؤُلَاءِ أَخَوَاتٌ
. هَؤُلَاءِ فَتَيَاتٌ
هَؤُلَاءِ جُدُدٌ
هَؤُلَاءِ كِبَارٌ
هَؤُلَاءِ صِغَارٌ
هَؤُلَاءِ طِوَالٌ
Exercice 2 :
هَؤُلاَءِ إِخْوَتِي وَهَؤُلَاءِ أَخَوَاتِي. (2) مَنْ هَؤُلاَءِ الْفَتَيَاتُ؟ هَؤُلاَءِ بَنَاتُ الْمُدَرِّسَةِ. (3) هَؤُلاَءِ الْفَتَيَاتُ زَمِيلاَتِي. أَبُوهُنَّ طَبِيبٌ وَأُمُّهُنَّ مُدَرِّسَةٌ. (4) أَينَ الطَّالِبَاتُ الجُدُدُ؟ ذَهَبْنَ إِلَى المَكْتَبَةِ. (5) أَينَ بَنَاتُكِ يَاعَمَّتِي؟ هُنَّ فِي المَطْبَخِ. (6) أَهَؤُلَاءِ المُمَرِّضَاتُ مُسْلِمَاتٌ؟ نَعَم. (7) هَؤُلَاءِ طَبِيبَاتٌ. أَزْوَاجُهُنِّ مُدَرِّسُونَّ. (8) مَنْ هَذِهِ المَرْأَةُ؟ هِيَ زَوْجَةُ الطَّبِيبُ الجَدِيدِ. (9) أَبَنـَاتُـكِ فِي الْمَدْرَسَةُ الثَّانَوِيَّةِ يَا أَسْامَةُ؟ بَعْضُهَا فِي المَدرَسَةِ الثَّانَوِيَّةِ وَبَعْضُهَا فِي المَدْرَسَةِ المُتَوَسِّطَةِ
أَلَكِ بَنَاتٌ يَا لَيْلَى ؟ نَعَم ، لِي بَنَاتٌ كِبَارٌ وَهُنَّ طَالِبَاتٌ بِاجَامِعَةِ. (11)مَنْ هَؤُلَاءِ النِّسَاءُ الطِّوالُ ؟ هُنَّ طَبِيبَاتٌ مِنْ أَمْرِيكَا. (12) الطَّبِيبَاتُ جَرَجْنَ مِنَ المُسْتَشْفَى.
Exercice 3 :
المُدَرِّسَةُ والطَّالِبَةُ خَرَجْنَ إِلى الفصلِ
الطِّالِباتُ الجُدُدُ جلسن من الفصلِ
بنات محمّدٍ ذهبن إلى المدرسةِ
Exercice 4 :
هَذَا أخِي (2)هَذِهِ أختي (3)هذا رَجُالٌ (4) هَؤُلَاءِ مُدَرِّسُونَّ (5)هَؤُلَاءِ طَالِبَاتٌ (6)هذه أمَّي (7) هذا أبي (8)هذه طَالِبَةٌ (9) هَؤُلَاءِ طَبِيبَاتٌ (10)هذا تَجَارٌ
Exercice 5 :
من هذا الرجل؟ هُوَ مدرِّسنا. (2) أين الطالبات؟ هُنَّ فِي الفَصْلِ. (3) من هؤلاء الفتية؟ هؤلاء أَبْنَاءٌ المُدَرِّسُ. (4) أَيْنَ الطَّالِبَةُ الجَدِيدَةُ ؟ هِيَ فِي المَكْتَبةِ. (5) من هؤلاء الناس؟ هُم حُجَّاجٌ من الهندِ (6) أين الطبيبات؟ هُنَّ فِي مُسْتَشْفِى الوِلَادَةِ. (7) من هذا الولد الذي خرج من بيتك؟هو ابن أخي. (8) من أين هؤلاء الضيوف؟ هُمْ من الرياض. (9) من أين هؤلاء الممرضات؟ هُنَّ مَنَ الفِلِبِّيْنَ.
Exercice 6 :
أخَوَاتٌ ، بَناتٌ ، مُسْلِمَاتٌ ، أطِبّاءُ ، أزْواجٌ ، زَوْجَاتٌ ، فَتَياتٌ ، طِوَالٌ ، جُدُدٌ ، إِخْوَةٌ ، جُدُدُ
طالِبَة- Messages : 54
Points : 62
Date d'inscription : 11/08/2014
Re: طالِبَة
أَنْتِ مُجْتَهِدَةٌ !
Qu'Allah récompense tes efforts !
Oui, c'est une grosse leçon. On a vu le singulier, puis le féminin, maintenant le pluriel.
Range ces schèmes du pluriel (brisé) avec les schèmes que nous avons déjà vus :
فُعُولٌ
فُعُلٌ
فِعَالٌ
فُعَّالٌ
أَفْعَالٌ
فُعَالَاءُ
أَفْعِلَاءُ
فِعْلَةٌ
طالِبَة a écrit:Leçon 13 :Partie A
Exercice 1 :
هَؤُلَاءِ تُجَّارٌ ، هَؤُلَاءِ حُجَّاجٌ ، هَؤُلَاءِ رِجَّالٌ ، هَؤُلَاءِ كِبَارٌ ، هَؤُلَاءِ صِغَارٌ ، هَؤُلَاءِ قِصَارٌ ، هَؤُلَاءِ طِوَالٌ ، هَؤُلَاءِ أَوْلادٌ ، هَؤُلَاءِ أَبْنَاءٌ ، هَؤُلَاءِ أعْمَامٌ ، هَؤُلَاءِ شُيُوخٌ ، هَؤُلَاءِ ضُيُوفٌ ، هَؤُلَاءِ زُمَلاَءُ ، هَؤُلَاءِ فُقَرَاءُ ، هَؤُلَاءِ أغْنِيَاءُ ، هَؤُلَاءِ أَصْدِقَاءُ ، هَؤُلَاءِ أَطِبَاءُ ، هَؤُلَاءِ فِتْيَةٌ ، هَؤُلَاءِ إِخْوةُ ، هَؤُلَاءِ جُدُدٌ ، هَؤُلَاءِ مُدَرِّسُونَ ، هَؤُلَاءِ مُهَنْدِسُونَ ، هَؤُلَاءِ فَلَّاحُونَ ، هَؤُلَاءِ مُجْتَهِدُونَ ، هَؤُلَاءِ مُسْلِمُونَ
Remarque l'irrégularité morphologique pour فَتى où le alif ى reprend sa forme en ي sous l'influence du schème فِعْلَة.
De même pour أَخُ qui retrouve son و final (oui ce mot est à l'origine fait de 3 lettres أ خ و) sous l'influence du schème فِعْلَة.
Peux-tu traduire : هَؤُلَاءِ كِبَارٌ
Exercice 2 :
من أين هؤلاء الطُّلَّابٌ ؟ هم من الهندِ
أين التُجَّارُ الكِبَارُ ؟ هو في السُّوْقِ
اين المُدَرِّسُونَ الجُدُدُ ؟ أهُمْ في فَصلِ ؟
أهؤلاء الطُّلَّابُ أغْنِيَاءُ ؟ لا ، هم فُقَرَاءُ
من هؤلاء الرِجَالُ ؟ هُمْ ضُيُوفٌ
لي إِجْوَةٌ كِبَارٌ؟ هم طُلَّابٌ بِالْجَامِعَةِ
أين أَصْدِقَاؤُكَ ؟ ذهبوا إِلى المكتبةِ
مُحَمَّدٌ لَهُ أَبْنَاءٌ صِغَارٌ
أ زُمَلَاؤُكَ مُجْتَهِنُونَ ؟ نعم ، هم مُجْتَهِدُونَ
Remarque la raison de l'emploi de la lettre ؤ ici : أَصْدِقَاؤُكَ et زُمَلَاؤُكَ
Exercice 3 :
أَسْمَاءٌ، أَسْمَاءُ الطُّلَّابِ ، أَسْمَاؤُهُم
زُملاَءُ ، زُملاَءُ حَامِدٍ ، زُملاَؤُهُ
أَصْدِقَاءُ ، أَصْدِقَاءُ المُدَرِّسِ ، أَصْدِقَاؤُهُ
Remarque que certains schèmes du pluriel brisé marquent le signe de l'indéfinition, et d'autres non (أَسْمَاءٌ vs زُملاَءُ ).
Exercice 4 :
الطُّلَّابُ جَلِسُوْا فِيْ الفَصْلِ
المُدَرِّسُونَ جَرَجُوْا فِيْ مَدرَسَةِ
التُجَّارُ ذَهَبُوْا إِلَى السُّوقِ
Le alif qui apparait en terminaison du verbe au pluriel est un alif de séparation, servant à l'écrit mais ne se prononçant pas.
Exercice 5 :
الطُّلَّابُ فِي الْفَصْلِ
مَنْ هَؤُلَاءِ الْأَوْلَادُ ؟ أَهُم أَبْنَاؤُكَ ؟ لَا هُم أَبْنَاءُ أَخِي
مَنْ هَؤُلَاءِ النَّاسُ ؟ هُم حُجَّاجٌ مِنْ تُرْكِيَا
أَيْنَ التُّجَّارُ ؟ ذَهَبُوا إِلَى السُّوقِ
مَنْ هَؤُلَاءِ الرِّجَالُ ؟ هُمْ ضُيُوفٌ
الْفَلَّاحُونَ فِي الْحُقُولِ وَأَبْنَاؤُهُم فِي الْمَدْرَسَةِ
أَيْنَ الطُّلَّابُ الجُدُدُ ؟ بَعْضُهُمْ فِي الفَصلِ وبَعْضُهُمْ عِنْدَ المُدِيرِ
أَعْمَامِي تُجَّارٌ كِبَارٌ . هَؤُلَاءِ إِخْوَتِي
أَيْنَ أَبْنَاؤُكَ يَا عَلِيُّ ؟ هُمْ فِي الدُّكَّانِ
الطُّلَّابُ الكِبَارُ فِي الملعبِ والطُّلَّابُ الصِّغَارُ فِي الفَصْلِ
هَؤُلَاءِ الفِتْيَةُ إِخْوَةٌ . أَبُوهُم إمامَ هَذَا الْمَسْجِدِ
هَؤُلَاءِ الرِّجَالُ فَلَّاحُونَ مِنْ قَرْيَتِي
أَيْنَ الطُّلَّابُ الجُدُدُ ؟ أَخَرَجُوا ؟ نَعَم خَرَجُوا وَذَهَبُونَ إِلَى الْمَكْتَبَةِ
أَهَؤُلَاءِ الْأَطِبَّاءُ مُسْلِمُونَ ؟ نعَمْ هُم مُسْلِمُونَ
لِي أَبْنَاءٌ صِغَارٌ . بَعْضُهُم فِي المَدْرَسَةِ الإِبْتِدَائِيَّةِ وَبَعْضُهُم فِي المَدْرَسَةِ المُتَوَسِّطَةِ
Nous avons vu plus haut pourquoi le ؤ apparait. Ici, c'est pareil ; avec كَسْرَة nous emploierons cette lettre ئ (ou ـئـ entre deux lettres).
Peux-tu traduire ceci : هَؤُلَاءِ الرِّجَالُ فَلَّاحُونَ مِنْ قَرْيَتِي
Exercice 6 :
كِبَارٌ ، مُسلِمُونَ ، رِجَالٌ ، إِبْنَاءٌ ، ضُيُوفٌ ، فِتْيَةٌ، حُجَّاجٌ ، إجْوَةٌ ، صِغَارٌ ، طِوَالٌ ، أَغْنِيَاءُ ، فُقَرَاءُPartie BExercice 1 :هَؤُلَاءِ طالِباتٌ
هَؤُلَاءِ مُدَرِّسَاتٌ
. هَؤُلَاءِ طَبِيباتٌ
هَؤُلَاءِ مُسْلِمَاتٌ
. هَؤُلَاءِ زَوْجَاتٌ
هَؤُلَاءِ أَخَوَاتٌ
. هَؤُلَاءِ فَتَيَاتٌ
هَؤُلَاءِ جُدُدٌ
هَؤُلَاءِ كِبَارٌ
هَؤُلَاءِ صِغَارٌ
هَؤُلَاءِ طِوَالٌ
Dans cet exercice, on note que le pronom pluriel de proximité est masculin et féminin, et que certains pluriels aussi (هَؤُلَاءِ جُدُدٌ).
Exercice 2 :
هَؤُلاَءِ إِخْوَتِي وَهَؤُلَاءِ أَخَوَاتِي. (2) مَنْ هَؤُلاَءِ الْفَتَيَاتُ؟ هَؤُلاَءِ بَنَاتُ الْمُدَرِّسَةِ. (3) هَؤُلاَءِ الْفَتَيَاتُ زَمِيلاَتِي. أَبُوهُنَّ طَبِيبٌ وَأُمُّهُنَّ مُدَرِّسَةٌ. (4) أَينَ الطَّالِبَاتُ الجُدُدُ؟ ذَهَبْنَ إِلَى المَكْتَبَةِ. (5) أَينَ بَنَاتُكِ يَاعَمَّتِي؟ هُنَّ فِي المَطْبَخِ. (6) أَهَؤُلَاءِ المُمَرِّضَاتُ مُسْلِمَاتٌ؟ نَعَم. (7) هَؤُلَاءِ طَبِيبَاتٌ. أَزْوَاجُهُنِّ مُدَرِّسُونَّ. (8) مَنْ هَذِهِ المَرْأَةُ؟ هِيَ زَوْجَةُ الطَّبِيبُ الجَدِيدِ. (9) أَبَنـَاتُـكِ فِي الْمَدْرَسَةُ الثَّانَوِيَّةِ يَا أَسْامَةُ؟ بَعْضُهَا فِي المَدرَسَةِ الثَّانَوِيَّةِ وَبَعْضُهَا فِي المَدْرَسَةِ المُتَوَسِّطَةِ
أَلَكِ بَنَاتٌ يَا لَيْلَى ؟ نَعَم ، لِي بَنَاتٌ كِبَارٌ وَهُنَّ طَالِبَاتٌ بِاجَامِعَةِ. (11)مَنْ هَؤُلَاءِ النِّسَاءُ الطِّوالُ ؟ هُنَّ طَبِيبَاتٌ مِنْ أَمْرِيكَا. (12) الطَّبِيبَاتُ جَرَجْنَ مِنَ المُسْتَشْفَى.
Exercice 3 :
المُدَرِّسَةُ والطَّالِبَةُ خَرَجْنَ إِلى الفصلِ
الطِّالِباتُ الجُدُدُ جَلَسْنَ من الفصلِ
بنات محمّدٍ ذَهَبْنَ إلى المدرسةِ
Exercice 4 :
هَذَا أخِي
(2)هَذِهِ أُخْتِي
(3)هَؤُلَاءِ رِجَالٌ
(4) هَؤُلَاءِ مُدَرِّسُونَ
(5)هَؤُلَاءِ طَالِبَاتٌ
(6)هذه أُمِّي
(7) هذا أبي
(8)هذه طَالِبَةٌ
(9) هَؤُلَاءِ طَبِيبَاتٌ
(10)هَؤُلَاءِ تُجَّارٌ
Il ne peut y avoir une ضَمَّة suivie d'un alif. Dans ce cas, le alif se changera en و.
Exercice 5 :
من هذا الرجل؟ هُوَ مدرِّسنا. (2) أين الطالبات؟ هُنَّ فِي الفَصْلِ. (3) من هؤلاء الفتية؟ هؤلاء أَبْنَاءُ المُدَرِّسِ. (4) أَيْنَ الطَّالِبَةُ الجَدِيدَةُ ؟ هِيَ فِي المَكْتَبةِ. (5) من هؤلاء الناس؟ هُم حُجَّاجٌ من الهندِ (6) أين الطبيبات؟ هُنَّ فِي مُسْتَشْفِى الوِلَادَةِ. (7) مَنْ هذا الولد الذي خرج من بيتك؟هو ابنُ أَخِي. (8) مِنْ أين هؤلاء الضيوف؟ هُمْ مِنَ الرِّياض. (9) مِنْ أين هؤلاء الممرضات؟ هُنَّ مِنَ الفِلِبِّيْنَ.
Peux-tu traduire et expliquer la correction : هؤلاء أَبْنَاءُ المُدَرِّسِ
Exercice 6 :
أخَوَاتٌ ، بَناتٌ ، مُسْلِمَاتٌ ، أطِبّاءُ ، زَوْجَةٌ ، زَوْجَاتٌ ، فَتَياتٌ ، طِوَالٌ ، جُدُدٌ ، إِخْوَةٌ ، جُدُدُ
كِبارٌ
En français, nous avons plusieurs façons d'évoquer le pluriel, avec des nuances, exemples : les, des, certains, quelques, tous, une partie de, etc.
En arabe, il existe aussi plusieurs types de signification suivant le pluriel utilisé. A voir plus tard إن شاء الله.
Il y a quelques questions ci-haut pour toi ; réponds et fais suivre la leçon suivante إن شاء الله.
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 2927
Points : 3628
Date d'inscription : 26/09/2013
Page 10 sur 20 • 1 ... 6 ... 9, 10, 11 ... 15 ... 20
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante