Le verbe دَحَا et les mots دَحَاهَا et دحي
2 participants
Page 4 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Re: Le verbe دَحَا et les mots دَحَاهَا et دحي
abou-ahmed a écrit:de دحا est-ce qu'il y à des mots qui dérivent qui signifie arrondir rond sphère etc...
Que signifie دحا ?
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 2866
Points : 3527
Date d'inscription : 26/09/2013
Re: Le verbe دَحَا et les mots دَحَاهَا et دحي
abou-ahmed a écrit:السلام عليكُم
Bon, je vais reéssayer.
Donc le verbe دَحَا sa signifie applanir étendre rendre la terre utile et ont peux voir l'autruche avec ses patte rendre la terre utile pour y déposer ses oeufs donc دحا c'est de rendre la terre utile pour que la vie y sois possible et pour se donner une idée il y l'exemple de l'autruche qui travail la terre pour y déposer ses oeufs.
Donc en gros le Seigneur à preparé la terre pour l'etre humain c'est ce qu'Il (qu'Il sois exalté) à dis dans Sa parole du verset 30 de la sourate 79 .
Je suis plus proche de la réalité là ?
Je te l'ai déjà dis là
abou-ahmed- Messages : 10
Points : 12
Date d'inscription : 23/04/2014
Re: Le verbe دَحَا et les mots دَحَاهَا et دحي
Je demande dans les variantes de دَحَا parce que quand tu tappe le mot دحي dans google tu tombe sur des oeuf . Et également ont m'as rapporté que sa signifer arrondir etc mais comme je ne suis pas sur c'est pour cela que je pose la question
abou-ahmed- Messages : 10
Points : 12
Date d'inscription : 23/04/2014
Re: Le verbe دَحَا et les mots دَحَاهَا et دحي
Ok, reprenons dans le bon sens :
1. Pourquoi appelle-t-on أدحيّ un oeuf ?
2. "On m'a rapporté..." >>> Qui t'a rapporté ?
La seule chose ronde, c'est toi, ...qui tourne en rond. : )
1. Pourquoi appelle-t-on أدحيّ un oeuf ?
2. "On m'a rapporté..." >>> Qui t'a rapporté ?
La seule chose ronde, c'est toi, ...qui tourne en rond. : )
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 2866
Points : 3527
Date d'inscription : 26/09/2013
Page 4 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Sujets similaires
» Le verbe حرى : verbe transitif ou incomplet (ناقص - verbe de souhait - إفعال الرجاء -) ?
» Mots composés et mots contractés
» Kâna et la construction de l'existence (il y a)
» طفق : verbe d'engagement incomplet ou verbe transitif ? / طفق- فعل الشروع الناقص أو المتعدي ؟
» Placement du verbe et de l'objet du verbe dans une phrase turque
» Mots composés et mots contractés
» Kâna et la construction de l'existence (il y a)
» طفق : verbe d'engagement incomplet ou verbe transitif ? / طفق- فعل الشروع الناقص أو المتعدي ؟
» Placement du verbe et de l'objet du verbe dans une phrase turque
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|