بل - لكن "Mais" et "Mais" en arabe
2 participants
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Apprendre la langue arabe :: La syntaxe
Page 3 sur 3
Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
Re: بل - لكن "Mais" et "Mais" en arabe
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Est-ce que les sens "bien plus", "plus encore"... seraient possibles dans cet exemple :
ففمن أتى بكلمة الكفر أو بفعل استوجب الكفر وهو يعلم أنه كفر فهو كافر ، سواء أتى به جادا أو هازلا ، ومن أصغى إليه ولم ينكر عليه ، ورضي بما قال أو فَعَل : فهو كافر مثله.ا
بل لو لم يرض بذلك المنكر ، وكرهه بقلبه ، ثم لم يقم من مكانه ، وهو قادر على ذلك : كان آثما بمجرد الجلوس ؛ فلو سلم من الكفر ، لم يسلم من الوقوع في إثم الجلوس في ذلك المكان.ا
Celui qui prononce un mot impliquant la mécréance ou accomplit un acte devant avoir la même conséquence tout en étant conscient, celui-là devient un mécréant, qu'il soit sérieux ou plaisantant. Celui qui l'écoute et ne le condamne pas ou approuve ce qu'il dit ou fait devient un mécréant comme lui. Mieux, s'il n'approuvait l'acte condamnable, s'il le désapprouvait en son fort intérieur mais restait sur place tout en pouvant agir autrement, il partagerait le péché par le simple fait de rester sur place. A supposer qu'il échappe à la mécréance, il n'échapperait pas au péché qui résulte du fait de rester sur place.
Whoever utters a word of kufr, or does an action that implies kufr, knowing that it is kufr, is a kaafir, whether he does it in earnest or in jest. And whoever listens to it and does not denounce it, and approves of what is said or done, is a kaafir like him. In fact, if he does not approve of that evil and hate it in his heart, but he did not get up and leave when he was able to do so, he is sinning just by sitting there. Even if he was safe from kufr, he was not free of sin; he was not safe from falling into the sin of sitting in that place.
Est-ce que les sens "bien plus", "plus encore"... seraient possibles dans cet exemple :
ففمن أتى بكلمة الكفر أو بفعل استوجب الكفر وهو يعلم أنه كفر فهو كافر ، سواء أتى به جادا أو هازلا ، ومن أصغى إليه ولم ينكر عليه ، ورضي بما قال أو فَعَل : فهو كافر مثله.ا
بل لو لم يرض بذلك المنكر ، وكرهه بقلبه ، ثم لم يقم من مكانه ، وهو قادر على ذلك : كان آثما بمجرد الجلوس ؛ فلو سلم من الكفر ، لم يسلم من الوقوع في إثم الجلوس في ذلك المكان.ا
Celui qui prononce un mot impliquant la mécréance ou accomplit un acte devant avoir la même conséquence tout en étant conscient, celui-là devient un mécréant, qu'il soit sérieux ou plaisantant. Celui qui l'écoute et ne le condamne pas ou approuve ce qu'il dit ou fait devient un mécréant comme lui. Mieux, s'il n'approuvait l'acte condamnable, s'il le désapprouvait en son fort intérieur mais restait sur place tout en pouvant agir autrement, il partagerait le péché par le simple fait de rester sur place. A supposer qu'il échappe à la mécréance, il n'échapperait pas au péché qui résulte du fait de rester sur place.
Whoever utters a word of kufr, or does an action that implies kufr, knowing that it is kufr, is a kaafir, whether he does it in earnest or in jest. And whoever listens to it and does not denounce it, and approves of what is said or done, is a kaafir like him. In fact, if he does not approve of that evil and hate it in his heart, but he did not get up and leave when he was able to do so, he is sinning just by sitting there. Even if he was safe from kufr, he was not free of sin; he was not safe from falling into the sin of sitting in that place.
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: بل - لكن "Mais" et "Mais" en arabe
Il y avait déjà ceci dans le forum : بَلْ : particule de la digression et de l'émendation
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
Sujets similaires
» Portrait : Pierre Larcher
» Arabe classique, arabe Moderne, arabes dialectaux: une situation linguistique multidiglossqiue
» Arabe en ligne - documents et outils pédagogiques - comment apprendre l'arabe ?
» Arabe en ligne - documents et outils pédagogiques - comment apprendre l'arabe ?
» As-Sarf - Morphologie arabe (leçon en arabe - lesson in arabic) / الصرف
» Arabe classique, arabe Moderne, arabes dialectaux: une situation linguistique multidiglossqiue
» Arabe en ligne - documents et outils pédagogiques - comment apprendre l'arabe ?
» Arabe en ligne - documents et outils pédagogiques - comment apprendre l'arabe ?
» As-Sarf - Morphologie arabe (leçon en arabe - lesson in arabic) / الصرف
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Apprendre la langue arabe :: La syntaxe
Page 3 sur 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum