Questions diverses
3 participants
Page 4 sur 12 • 1, 2, 3, 4, 5 ... 10, 11, 12
Re: Questions diverses
Salut,Kent544 a écrit:Rebonjour, j'ai une nouvelle question, dans cette phrase:
هل فهمت ما راجعت يا يبني
Pourquoi le verbe راجعت a une alif? Sachant qu'il s'orthographie plutôt ainsi non?:
رجع - يرجع
Ce sont deux verbes différents mais qui ont la même racine à savoir : [ر ج ع]. Le verbe رجع est de la forme I tandis que le verbe راجع est de la forme III.
Je ne pense pas que ما introduise une subordonnée comme "que je suis revenu...", pour cela on pourrait par exemple utiliser أَنْ ou أَنَّ...Kent544 a écrit:D'accord, nous avons vu les formes mais pas autant, je n'avais pas vraiment compris.
Donc là on a le verbe رجع de première forme qui devient راجع pour prendre le sens de revenir en commun? J'avoue que je vois mal ce que ça pourrait donner, jusque là je comprenais la phrase ainsi:
Est-ce que tu as compris que je suis revenu Yabn?
Je pense que ما est un relatif... Et le verbe راجَعَ peut avoir les sens de : relire, réviser, revoir; répéter; vérifier...
Le sens de la phrase pourrait être : As-tu compris ce que j'ai répété... ?
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: Questions diverses
Ibn Nacer a écrit:Je ne pense pas que ما introduise une subordonnée comme "que je suis revenu...", pour cela on pourrait par exemple utiliser أَنْ ou أَنَّ...Kent544 a écrit:Est-ce que tu as compris que je suis revenu Yabn?
Je pense que ما est un relatif... Et le verbe راجَعَ peut avoir les sens de : relire, réviser, revoir; répéter; vérifier...
Le sens de la phrase pourrait être : As-tu compris ce que j'ai répété... ?
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Oui !
Dans ce cas, la traduction serait : As-tu compris ce sur quoi je suis revenu ? (...ce sur quoi j'ai insisté)
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 2850
Points : 3505
Date d'inscription : 26/09/2013
Re: Questions diverses
Comment fais-tu pour apprendre l'arabe sans les vocalisations ?
C'est à dire? Je connais les formes verbales mais je ne savais pas leur sens.
Merci à vous deux en tout cas, si j'ai des questions je reviendrai vers vous
Kent544- Messages : 18
Points : 20
Date d'inscription : 18/03/2016
Re: Questions diverses
Les vocalisations sont les signes ajoutés aux 28 consonnes (toutes les lettres sont des consonnes, avec le AYW comme exception, considérés consonnes quand elles sont constituantes d'une racine, mais aussi prolongement de voyelles brèves dans d'autres cas.
Nous avons le sukun, qui est un signe rond au-dessus d'une consonne indiquant qu'il n'y a pas de voyelle (a, i ou u). Il y a la Shadda qui indique une intensification d'une consonne (redoublement). Puis il y a les 3 voyelles (vocalisation), le a, i ou u.
Chacun de ces signes est signifiant, par exemple Fa3l فَعْل et Fu3l فُعْل sont de même racine et dans le même champ sémantique, mais leur sens est différent.
Et nous avons vu ce cas :
Le ا est différent : le premier porte une hamza et un a bref, alors que le second est sans hamza (et donc absorbable) et porte un i.
Les vocalisations amènent sur des mots différents.
Nous avons le sukun, qui est un signe rond au-dessus d'une consonne indiquant qu'il n'y a pas de voyelle (a, i ou u). Il y a la Shadda qui indique une intensification d'une consonne (redoublement). Puis il y a les 3 voyelles (vocalisation), le a, i ou u.
Chacun de ces signes est signifiant, par exemple Fa3l فَعْل et Fu3l فُعْل sont de même racine et dans le même champ sémantique, mais leur sens est différent.
Et nous avons vu ce cas :
احمر ne donne pas assez d'indications. Nous avons :
أحْمَرَ pour la forme IV ;
اِحمَرَّ pour la forme IX
Le ا est différent : le premier porte une hamza et un a bref, alors que le second est sans hamza (et donc absorbable) et porte un i.
Les vocalisations amènent sur des mots différents.
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 2850
Points : 3505
Date d'inscription : 26/09/2013
Re: Questions diverses
Oui bien sûr je connais évidemment la vocalisation depuis le début, mais je la mets quand je parle de grammaire seulement. Bon là c'est le cas, mais le faire par lexilogos est peu commode
Kent544- Messages : 18
Points : 20
Date d'inscription : 18/03/2016
Page 4 sur 12 • 1, 2, 3, 4, 5 ... 10, 11, 12
![-](https://2img.net/i/empty.gif)
» Basic Words - Urdu to English
» Yes/No questions
» Questions in French: What, Who, When, Why, How...
» Paquet de questions
» Edward
» Yes/No questions
» Questions in French: What, Who, When, Why, How...
» Paquet de questions
» Edward
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|