Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -50%
BODUM Bistro Set : Théière filtre 1 L + ...
Voir le deal
19.99 €

Questions diverses

3 participants

Page 4 sur 12 Précédent  1, 2, 3, 4, 5 ... 10, 11, 12  Suivant

Aller en bas

Questions diverses - Page 4 Empty Re: Questions diverses

Message par Ibn Nacer Dim 20 Mar - 21:32

Kent544 a écrit:Rebonjour, j'ai une nouvelle question, dans cette phrase:

هل فهمت ما راجعت يا يبني

Pourquoi le verbe راجعت a une alif? Sachant qu'il s'orthographie plutôt ainsi non?:

رجع - يرجع
Salut,

Ce sont deux verbes différents mais qui ont la même racine à savoir : [ر ج ع]. Le verbe رجع est de la forme I tandis que le verbe راجع est de la forme III.

Kent544 a écrit:D'accord, nous avons vu les formes mais pas autant, je n'avais pas vraiment compris.

Donc là on a le verbe رجع de première forme qui devient راجع pour prendre le sens de revenir en commun? J'avoue que je vois mal ce que ça pourrait donner, jusque là je comprenais la phrase ainsi:

Est-ce que tu as compris que je suis revenu Yabn? 
Je ne pense pas que ما introduise une subordonnée comme "que je suis revenu...", pour cela on pourrait par exemple utiliser أَنْ ou أَنَّ...

Je pense que ما est un relatif... Et le verbe راجَعَ peut avoir les sens de : relire, réviser, revoir; répéter; vérifier...

Le sens de la phrase pourrait être : As-tu compris ce que j'ai répété... ?

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Questions diverses - Page 4 Empty Re: Questions diverses

Message par منصور Dim 20 Mar - 22:38

Ibn Nacer a écrit:
Kent544 a écrit:Est-ce que tu as compris que je suis revenu Yabn? 
Je ne pense pas que ما introduise une subordonnée comme "que je suis revenu...", pour cela on pourrait par exemple utiliser أَنْ ou أَنَّ...

Je pense que ما est un relatif... Et le verbe راجَعَ peut avoir les sens de : relire, réviser, revoir; répéter; vérifier...

Le sens de la phrase pourrait être : As-tu compris ce que j'ai répété... ?

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Oui !
Dans ce cas, la traduction serait : As-tu compris ce sur quoi je suis revenu ? (...ce sur quoi j'ai insisté)

______________________________________________________




Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور
منصور

Messages : 2850
Points : 3505
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Questions diverses - Page 4 Empty Re: Questions diverses

Message par Kent544 Lun 21 Mar - 8:49

Comment fais-tu pour apprendre l'arabe sans les vocalisations ?

C'est à dire? Je connais les formes verbales mais je ne savais pas leur sens. 

Merci à vous deux en tout cas, si j'ai des questions je reviendrai vers vous

Kent544

Messages : 18
Points : 20
Date d'inscription : 18/03/2016

Revenir en haut Aller en bas

Questions diverses - Page 4 Empty Re: Questions diverses

Message par منصور Lun 21 Mar - 10:23

Les vocalisations sont les signes ajoutés aux 28 consonnes (toutes les lettres sont des consonnes, avec le AYW comme exception, considérés consonnes quand elles sont constituantes d'une racine, mais aussi prolongement de voyelles brèves dans d'autres cas.

Nous avons le sukun, qui est un signe rond au-dessus d'une consonne indiquant qu'il n'y a pas de voyelle (a, i ou u). Il y a la Shadda qui indique une intensification d'une consonne (redoublement). Puis il y a les 3 voyelles (vocalisation), le a, i ou u.
Chacun de ces signes est signifiant, par exemple Fa3l فَعْل et Fu3l فُعْل sont de même racine et dans le même champ sémantique, mais leur sens est différent.

Et nous avons vu ce cas :


احمر ne donne pas assez d'indications. Nous avons :

أحْمَرَ pour la forme IV ;
اِحمَرَّ pour la forme IX

Le ا est différent : le premier porte une hamza et un a bref, alors que le second est sans hamza (et donc absorbable) et porte un i.

Les vocalisations amènent sur des mots différents.

______________________________________________________




Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور
منصور

Messages : 2850
Points : 3505
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Questions diverses - Page 4 Empty Re: Questions diverses

Message par Kent544 Lun 21 Mar - 10:49

Oui bien sûr je connais évidemment la vocalisation depuis le début, mais je la mets quand je parle de grammaire seulement. Bon là c'est le cas, mais le faire par lexilogos est peu commode

Kent544

Messages : 18
Points : 20
Date d'inscription : 18/03/2016

Revenir en haut Aller en bas

Questions diverses - Page 4 Empty Re: Questions diverses

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 4 sur 12 Précédent  1, 2, 3, 4, 5 ... 10, 11, 12  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum