Outils pour l'étude du vocabulaire araméen (syriaque) / Tools for the study of Aramaic (Syriac) vocabulary
Apprendre les langues arabe et française :: Philologie / عِلْمُ فقه اللُّغَةِ / Philology :: La parole / الخِطَاب / The Word :: L'évangile de Matthieu à la lumière du Qur'an / إنجيل متى في ضوء القرآن / Gospel of Matthew in the Light of the Qur'an
Outils pour l'étude du vocabulaire araméen (syriaque) / Tools for the study of Aramaic (Syriac) vocabulary
Ce forum est dédié à l'étude du vocabulaire de l'évangile de Matthieu dans sa version syriaque (araméen), la Peshitta :
La Peshitta en syriaque (araméen) : ܦܫܝܛܬܐ فِسيطا est une des plus anciennes versions syriaques de la Bible, Ancien et Nouveau Testament, et la version standard dans cette langue, datant officiellement du Ve siècle apr. J.-C., mais avec de possibles origines plus anciennes encore, sur la base notamment du Codex Khabouris (en). Son origine officielle est liée au remplacement du Diatessaron par les évangiles canoniques (encore dits "évangiles séparés") au sein de l'Église syriaque au Ve siècle.
This forum is dedicated to the vocabulary's study of the Gospel of Matthew in its Syriac (aramaic) version, the Peshitta :
Tool for the study (outil pour l'étude) :
https://www.dukhrana.com/peshitta/
- Choose the verse;
- Use BFBS/UBS Peshitta text with options;
- Vowel signs;
- Scroll and choose Load verses!;
- Scroll and read the verse;
- Choose Analyse
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 3008
Points : 3719
Date d'inscription : 26/09/2013
» Dictionnaire araméen / Aramaic dictionaries
» Introduction To The Syriac-Aramaic Language
» Aramaic and hebrews books languages studies
» Vocabulaire araméen : Jésus, envoyé de Dieu
Apprendre les langues arabe et française :: Philologie / عِلْمُ فقه اللُّغَةِ / Philology :: La parole / الخِطَاب / The Word :: L'évangile de Matthieu à la lumière du Qur'an / إنجيل متى في ضوء القرآن / Gospel of Matthew in the Light of the Qur'an