L'accusatif : 2. Complément circonstanciel d’état (le hâl) / أَلْحَالُ
3 participants
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Apprendre la langue arabe :: La syntaxe :: L'accusatif / المَنْصُوبُ
Page 3 sur 7
Page 3 sur 7 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Re: L'accusatif : 2. Complément circonstanciel d’état (le hâl) / أَلْحَالُ
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Autre cas, dans le Noble Qur'an :
بسم اللّه الرحْمن الرحيم
فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ
Puis elle vint auprès des siens en le portant [le bébé].
[سورة مريم 19.27]
Ici, pas de و qui va connecter le حَال au verbe أَتَتْ.
Nous retrouvons un signe distinctif du حَال : son actualité (l'action est au présent, mais enfermé dans un passé).
Le verbe directeur est un passé fixe, أَتَتْ, délimité et accompli, alors que le حَال indique un déroulement, une action non finie, se prolongeant avant le verbe directeur, pendant, et après.
La traduction sera ici un gérondif : en portant.
Mansour- Admin
- Messages : 7661
Points : 14586
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Re: L'accusatif : 2. Complément circonstanciel d’état (le hâl) / أَلْحَالُ
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتهMansour a écrit:
Connais-tu le sens et emploi du gérondif ? Oui, avec le حال nous sommes entre le gérondif et la locution adverbiale.En français, forme verbale terminée par -ant et précédée de la
préposition en, qui sert à décrire certaines circonstances de l'action :
« En mangeant » est le gérondif de « manger ».
Je viens de tomber sur cet exemple : Je me suis coupé en me rasant انْجَرَحْتُ وَأَنا أَحْلِقُ ذَقْني
Quel est le sens du gérondif ici selon toi ?
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: L'accusatif : 2. Complément circonstanciel d’état (le hâl) / أَلْحَالُ
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
Oui, c'est un حال par contre je ne comprends pas bien ta question :
Je me suis coupé en me rasant.
Le gérondif est en rasant.
Autre traduction possible :
Je me suis coupé alors que je me rasais.
Mansour- Admin
- Messages : 7661
Points : 14586
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Re: L'accusatif : 2. Complément circonstanciel d’état (le hâl) / أَلْحَالُ
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Ma question concerne l'emploi du gérondif :
Wa Allâhu a'lam.
Ma question concerne l'emploi du gérondif :
Je pense que dans l'exemple le gérondif est utilisé comme complément circonstanciel de manière ou de moyen répondant à la question "Comment ?".
Le gérondif comme un adverbe, a une fonction de complément circonstanciel CC.
On utilise le gérondif comme un CC qui exprime le temps, la cause, la condition, la manière et l'opposition.
Source : http://fr.syvum.com/cgi/online/serve.cgi/grammaire/verbe/gerondif_emploi.html
Wa Allâhu a'lam.
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: L'accusatif : 2. Complément circonstanciel d’état (le hâl) / أَلْحَالُ
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
Approche complètement dans le but de ce forum.
- Le gérondif accompagne une action : 2 actions juxtaposées, et le و joue ce rôle.
- L'adverbe accompagne également un verbe.
- Le participe présent à un rôle descriptif, subalterne.
Autre raison pour laquelle il faut apprendre la grammaire arabe, pour bien distinguer ces 3 cas grammaticaux. Le français ne fait que vaguement refléter l'arabe.
Mansour- Admin
- Messages : 7661
Points : 14586
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Page 3 sur 7 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Sujets similaires
» L'accusatif : le Complément Circonstanciel d'État / أَلْحَالُ
» L'état construit
» État et perspectives de la lexicographie historique du français
» Verbes d'état / أفعال الحالة / Stative Verbs
» Le Moyen Arabe de Sicile : état de la question et nouvelles perspectives
» L'état construit
» État et perspectives de la lexicographie historique du français
» Verbes d'état / أفعال الحالة / Stative Verbs
» Le Moyen Arabe de Sicile : état de la question et nouvelles perspectives
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Apprendre la langue arabe :: La syntaxe :: L'accusatif / المَنْصُوبُ
Page 3 sur 7
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum