Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le deal à ne pas rater :
SSD interne Crucial BX500 2,5″ SATA – 500 Go à 29,99€
29.99 €
Voir le deal

Hadeel

3 participants

Page 71 sur 72 Précédent  1 ... 37 ... 70, 71, 72  Suivant

Aller en bas

Hadeel - Page 71 Empty Re: Hadeel

Message par منصور Sam 9 Nov - 16:56

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


Très bien, juste une toute petite erreur (que front a vowel lose its -e).

Can you make an analyse of these sentences :


-Pierre conduit rapidement. Il risque d'avoir un accident.
-Le soleil tape fort. Jean préfère rester à l'ombre.
-Nous sommes distrait. Nous oublions l'essentiel.


There is common and usefull vocabulary in these sentences. make sure you understand them.


Then, can you translate them ?


-Le soleil tape tellement fort que Jean préfère rester à l'ombre.
-Pierre conduit tellement rapidement que il risque d'avoir un accident.
-Nous sommes tellement distrait que nous oublions l'essentiel.

Souligne (underline), the word affected by the adverb tellement.
منصور
منصور

Messages : 3008
Points : 3719
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Hadeel - Page 71 Empty Re: Hadeel

Message par Ibn Nacer Sam 9 Nov - 21:09

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

J'ai vu que pour traduire "tellement...que" ou "à tel point que" certains utilisent : لِدَرَجة أَنَّ /إلى دَرَجة أَنَّ

Exemples : http://en.bab.la/dictionary/arabic-english :

كان غاضباً لدرجة أنّه نسي أن يتناول طعام العشاء
He was so mad, that he forgot to eat dinner.

هذه المسألة سهلة لدرجة أن أيّ طالب يمكنه حلّها
This is such an easy problem that any student can solve it

...

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Hadeel - Page 71 Empty Re: Hadeel

Message par منصور Mer 13 Nov - 20:59

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


Sister, can you help me to build the topic on la subordonnée de conséquence ?

We study the used of حتى with examples : https://arabeclassique.forumactif.com/t6614-la-proposition-subordonnee-circonstancielle-de-consequence-en-arabe-au-point-de-que#23804

But now need these tools in contexte :



في النّتِيجَة , فَعَلَيهِ , لِذَلِكَ , لِهَذا , وعَلَيهِ , بِالتّالِي , بِالتّبَعِيّة , بِالنّتِيجَة , بِناء عَلَيه , عَلَيهِ , فَـ , لِذا , مِن أجلِ ذَلِكَ , مِن ثَمّ , مِن هُنا

منصور
منصور

Messages : 3008
Points : 3719
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Hadeel - Page 71 Empty Re: Hadeel

Message par Hadeel Lun 18 Nov - 0:32

و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته

Ok I will try to help, what do I suppose to do ?
Hadeel
Hadeel

Messages : 226
Points : 237
Date d'inscription : 10/04/2013
Localisation : Jordan

Revenir en haut Aller en bas

Hadeel - Page 71 Empty Re: Hadeel

Message par منصور Lun 18 Nov - 0:35

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


Find sentences using these connectors introducing clearly a Consequence :



في النّتِيجَة , فَعَلَيهِ , لِذَلِكَ , لِهَذا , وعَلَيهِ , بِالتّالِي , بِالتّبَعِيّة , بِالنّتِيجَة , بِناء عَلَيه , عَلَيهِ , فَـ , لِذا , مِن أجلِ ذَلِكَ , مِن ثَمّ , مِن هُنا

منصور
منصور

Messages : 3008
Points : 3719
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Hadeel - Page 71 Empty Re: Hadeel

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 71 sur 72 Précédent  1 ... 37 ... 70, 71, 72  Suivant

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum