Lorena
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 24 sur 125 • 1 ... 13 ... 23, 24, 25 ... 74 ... 125
Re: Lorena
(3) مَن أطول طالب في فصل أحمد؟ هو إبراهيمُ : dans ta réponse, tu donnes le nom de lui. أطول طالب في فصل إبراهيمُ. De même pour la réponse (4).
D'accord, est ce que maintenant c'est juste?
Réponse 1: إبراهيمُ أطول طالبٍ في فصله
Réponse 4: حامدٌ أطولُ طالبٍ في فصلهُ
1. آمنةُ مجتهدةٌ لَكِنَّ أختها كسلى : Amina est studieuse mais sa soeur est paresseuse.
C'est une phrase nominale
Le مبتدأ est آمنةُ , cas grammatical مرفوع . Le خبر est مجتهدةٌ لَكِنَّ أختها كسلى , cas grammatical مرفوع
مجتهدةٌ est مرفوع خبر
لَكِنَّ : particule du cas accusatif
أختها : c'est اسم لكنّ , cas منصب ,nature إضاف : le nom أخت cas منصب, le pronom ها cas مرفوع
كسلى : c'est خبر لكنّ, cas مرفوع , nature : nom adjectif الممنوع من الصرف
أيُّهُما من باكستانَ ؟
Traduction: Lequel d'eux deux( ou lequel des deux) vient du Pakistan?
Je poste la leçon 4 dans la journée إن شاء الله , merci pour la correction !
Lorena4- Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013
Re: Lorena
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Exercice 1:
1ء أجب عن الأسئلة الآتية:
(2) أين ذهب أبو إبراهيم؟ ذَهَبَ إلى سوقِّ (1) وأين ذهبت أمه؟ ذَهَبَتْ إلى خالِتِي زينبَ
(3) متى رجع إبراهيم من المدرسة؟ رَجَعَ بعدَ الحِصَةِ الأُولى
Exercice 2:
2ء ضع هذه العلامة (صح) أمام الجمل الصحيحة، وهذه العلامة (×) أمام الجمل غير الصحيحة:
(1) إبراهيم ابنُ أختِ يوسفَ. صح
(2) يوسفُ عمّ إبراهيمَ. X
(3) أخوات إبراهيمَ ذهبن إلى المكتبة. X
(4) إخوة إبراهيم ذهبوا إلى الجامعة. صح
(5) ما ذهب إبراهيمُ إلى الطبيب. X
Exercice 3:
3ء ضع في الأماكن الخالية فيما يلي الفعل (ذَهَبَ) وأسنده إلى الضمير المناسب:
(1) الأولادُ ذَهَبُوا إلى الملعبِ.
(2) الطالباتُ ذَهَبْنَ إلى المدرسةِ.
(3) المدرسُ ذَهَبَ إلى الفصلِ.
(4) أنا ذَهَبْتُ إلى المطارِ.
(5) أختى ذَهَبَتْ إلى المَطْبَخِ.
(6) أين ذَهَبْتَ أنتَ؟
Exercice 4:
4ء صحح الجمل الآتية:
(1) أذَهَبْتُ إلى المستشفى يا محمد؟ أذَهَبْتَ الى المستشفَى يا محمدُ
(2) آمنة وفاطمة وزينب رجعوا من الجامعة. آمنةُ وفاطمةُ وزينبُ رجعْنَ من الجامعةِ
(3) زملائي ذَهَبَ إلى مكة. زملائي ذَهَبُوا إلى مكّةَ
(4) أنا رَجَعْتَ من الرياض أمس. أنا رَجَعْتُ من الرياض أمسِ
(5) مريم وبناتها ذَهَبَتْ إلى جدّة. مريمُ وبناتها ذَهَبْنَ إلى جدّةِ
(6) أمي قال: أنا مريض. أمي قالَتْ: أنا مريضةٌ
Exercice 5:
5ء أجب عن الأسئلة الآتية بالنفي مستعملا (ما):
(1) أذهبتَ إلى المدرسة أمس؟
(2) أرجع أبوك من بَغْدَاد؟ ما رجعَ أبِي من بغْدَادَ
(3) أذهبتْ أختُك إلى المستشفى؟ ما ذهبتْ أُختِي إلى المستشفى
Exercice 7:
7ء اقرأ المثال، ثم أجب عن الأسئلة الآتية بـ (نَعَمْ) أو (بَلَى):
(1) أرجع أبوك من السوق؟ نعم، رجع أبي من السوق
(2) أما رجع أبوك من السوق؟ بلى ، رجع أبي من السوق
(3) أذهبت ليلى إلى الجامعة؟ نعم ، ذهبت إلى الجامعة
(4) أما ذهب أخوك إلى الرياض؟ بلى، ذهب أخي إلى الرياض
جزاك الله خيرا
Lorena4- Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013
Re: Lorena
Très bien, reste à voir ceci :
Ce n'est pas 1 phrase nominale, mais 2.
1. آمنةُ مجتهدةٌ لَكِنَّ أختها كسلى : Amina est studieuse mais sa soeur est paresseuse.
C'est une phrase nominale
Le مبتدأ est آمنةُ , cas grammatical مرفوع .Le خبر est مجتهدةٌ لَكِنَّ أختها كسلى , cas grammatical مرفوع
مجتهدةٌ est مرفوع خبر
لَكِنَّ : particule du cas accusatif
أختها : c'est اسم لكنّ , cas منصب ,natureإضاف : le nom أخت cas منصب,le pronom ها cas مرفوع
كسلى : c'est خبر لكنّ, cas مرفوع , nature : nom adjectif الممنوع من الصرف
آمنةُ مجتهدةٌ
لَكِنَّ أختها كسلى
La deuxième est liée sémantiquement à la première.
Ceci n'est pas un groupe uni : مجتهدةٌ | لَكِنَّ أختها كسلى. Il n'y a pas de lien entre مجتهدةٌ et ce qui suit.
أختها : c'est bien une annexion, mais le pronom est au génitif ; c'est le مضاف qui est à l'accusatif. Bien sûr, l'ensemble est en position de اسم لكن à l'accusatif.
Je reviens plus tard إن شاء الله pour la corrections des exercices de la leçon 4.
Invité- Invité
Re: Lorena
Très bien !
La conjugaison des verbes réguliers est très simple. Gardons ceci bien en mémoire : les verbes de la 3ème personne du singulier sont dit ضَمِير مُسْتَتِر (pronom inséré-caché). Au féminin, le تْ n'est que la marque du féminin (et non un pronom).
Correction
Ex. 1 :
(1 أين ذهب أبو إبراهيم؟ ذَهَبَ إلى السُّوقِ
(3) متى رجع إبراهيم من المدرسة؟ رَجَعَ بعدَ الحِصَّةِ الأُولى
Ex. 2 :
(5) أختي ذَهَبَتْ إلى المَطْبَخِ
Ex. 5 :
(1) أذهبتَ إلى المدرسة أمس؟ لا، ما ذهبتُ،
Analyse grammaticale
1. ذَهَبَ إلى الفصلِ
Une info nouvelle : Le syntagme prépositionnel إلى الفصلِ travaille ici avec le verbe. On dit qu'il est rattaché (مُتَعَلَقّ) au verbe.
2. ذَهَبَ المدرسُ إلى الفصلِ
3. المدرسُ ذَهَبَ إلى الفصلِ
Tu peux enchainer la leçon 5.
Invité- Invité
Re: Lorena
Encore merci pour les corrections, j'espère que ce n'est pas pesant à corriger ( comme je poste tous les jours) n'hésitez pas à me le dire.
Voici l'analyse grammaticale :
ذَهَبَ إلى الفصلِ : Il est partit vers la classe
C'est une phrase verbale.
ذَهَبَ : verbe au ماضي
Le فاعل est un ضَمِير مُسْتَتِر. Son cas est مرفوع
إلى الفصلِ est un complément de lieu (je ne sais pas quel est le terme adéquat en arabe), cas مجرور . C'est un حرف جارّ + nom مجرور
2. ذَهَبَ المدرسُ إلى الفصلِ: Le professeur est partit vers la classe.
C'est une phrase verbale
ذَهَبَ : verbe au ماضي
المدرسُ : C'est le فاعل et son cas est مرفوع
إلى الفصلِ : complément de lieu cas مجرور .Nature: حرف جارّ + nom
مجرور
3. المدرسُ ذَهَبَ إلى الفصلِ : Le professeur, il est partit vers la classe
C'est une phrase nominale
المدرسُ est le مبتدأ, cas مرفوع
ذَهَبَ est le verbe
إلى الفصلِ : C'est le خبر et son cas est مجرور. Nature: حرف جارّ + nom مجرور
Lorena4- Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013
Page 24 sur 125 • 1 ... 13 ... 23, 24, 25 ... 74 ... 125
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
|
|