Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-29%
Le deal à ne pas rater :
Pack Smartphone Google Pixel 8a 5G 128 Go + Ecouteurs Google Pixel
469 € 659 €
Voir le deal

Lorena

5 participants

Page 27 sur 125 Précédent  1 ... 15 ... 26, 27, 28 ... 76 ... 125  Suivant

Aller en bas

Lorena - Page 27 Empty Re: Lorena

Message par Invité Sam 7 Sep - 15:37


Correction


Ex. 13 :

أحَدَ عَشَرَ كتابًا : rappelle-toi qu'on ne met pas le تَنْوِين à l'accusatif sans un alif final.
Au féminin, on peut poser le تَنْوِين à l'accusatif simplement sur le ة.

أَرْبَعَةَ عَشَرَ يومًا

ستَّةَ عَشَرَ رجلًا


Ex. 14 :

أَخواتِي عِطَاشٌ | أختي عَطْشى

خالاتي شِبَاعٌ | خالتي شَبْعى

المدرساتُ (غضْبى) عِضَابٌ : tu sembles confondre le singulier féminin et le pluriel féminin. Relis la leçon (point n°7). Au singulier : المدرِّسةُ غضْبى.

يوسفُ كَسْلانُ | الأوْلادُ (كُسالى) كِسَالٌ

البائِعَاتُ كِسَالٌ | البائِعَةُ كَسلى


Ex. 16 :

Très bien. Là, tu as bien pensé à mettre le alif en terminaison d'un nom indéfini à l'accusatif quand il n'y a pas de ة.




Tu peux faire le dernier exercice et enchainer avec la leçon suivante.

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Lorena - Page 27 Empty Re: Lorena

Message par Lorena4 Sam 7 Sep - 15:52


Salam aleykoum,


D'accord  بارك الله فيك! Juste je sais pas si j'ai bien compris une chose:


 بِالماءِ الباردِ est un syntagme prépositionnel rattaché au verbe. Cette relation est appeléeمُتَعَلَّق. 


Il a une fonction dans la phrase? On doit la dire ou on dit juste que c'est un syntagme prépositionnel rattaché au verbe?( J'ai dis à l'accusatif car je croyais que comme il était rattaché au verbe , il devait être en  position منصب comme pour le  مفعول به).
Ensuite, merci pour le tableau, pouvez vous me traduire ces mots svp تَوْكِيد مُشَبَّه بالفِعْلِ 


Lorena4

Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013

Revenir en haut Aller en bas

Lorena - Page 27 Empty Re: Lorena

Message par Ibn Nacer Sam 7 Sep - 16:11

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

J'ai juste lu le début du fil pour l'instant, vous avancez vite !

C'est dommage de ne pas avoir traduit toutes les phrases des exercices, c'est un bon entrainement qui permet notamment de s'assurer que les phrases sont bien comprises.

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Lorena - Page 27 Empty Re: Lorena

Message par Lorena4 Sam 7 Sep - 16:23


Merci pour la correction! C'est vrai pour  le alif j'arrête pas avec cette faute, je vais l'afficher sur les murs à force pour pas oublier^^


Pour l'exercice 14


Ex. 14 :

أَخواتِي عِطَاشٌ | أختي عَطْشى

خالاتي شِبَاعٌ | خالتي شَبْعى

المدرساتُ (غضْبى) عِضَابٌ : tu sembles confondre le singulier féminin et le pluriel féminin. Relis la leçon (point n°7). Au singulier : المدرِّسةُ غضْبى.

يوسفُ كَسْلانُ | الأوْلادُ (كُسالىكِسَالٌ

البائِعَاتُ كِسَالٌ | البائِعَةُ كَسلى



Je viens de relire la leçon et pour le pluriel de كَسْلانُ , vous avez marqué كُسالى c'est une erreur? Merci vraiment pour votre patience.


Lorena4

Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013

Revenir en haut Aller en bas

Lorena - Page 27 Empty Re: Lorena

Message par Lorena4 Sam 7 Sep - 16:40

Ibn Nacer a écrit:السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

J'ai juste lu le début du fil pour l'instant, vous avancez vite !

C'est dommage de ne pas avoir traduit toutes les phrases des exercices, c'est un bon entrainement qui permet notamment de s'assurer que les phrases sont bien comprises.
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته



Merci du conseil, en fait j'apprends le vocabulaire de chaque leçon et souvent منصور me donne quelques phrases à traduire 

Lorena4

Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013

Revenir en haut Aller en bas

Lorena - Page 27 Empty Re: Lorena

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 27 sur 125 Précédent  1 ... 15 ... 26, 27, 28 ... 76 ... 125  Suivant

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum