Lorena
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 56 sur 125 • 1 ... 29 ... 55, 56, 57 ... 90 ... 125
Re: Lorena
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاتهLorena4 a écrit:السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بارك الله فيك pour la correction. J'ai une question , est ce que vous pouvez m'aider من فضلك ?
C'est par rapport à la شبه الجملة, une soeur m'a dit que la شبه الجملة n'était pas seulement جر ومجرور ou ظرف الزمان ou ظرف المكان mais que sa pouvait être autre chose . Exemple:
سأُحضر الطعامَ وشرابَ :
الطعامَ وشرابَ sa serait aussi une شبه الجملة.
Je ne comprends pas pourquoi.
Je ne comprends pas non plus, où a-t-elle vu cela ?
PS : On dit جار ومجرور et حرف جر (particule du jarr) signifie "préposition". Le mot جار désigne aussi la préposition mais cela signifie "qui met au cas jarr" et effectivement la préposition met au cas jarr le nom qui la suit.
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: Lorena
Moi aussi je ne vois pas pourquoi elle dit ça. C'est justement ce que le frère Ibn Nacer discute en ce moment, ici : https://arabeclassique.forumactif.com/t5373-les-simili-phrases-en-arabe-shibhu-jumlat#15705
Je ne vois pas de simili-phrase ici : سأُحضر الطعامَ وشرابَ. De plus, il y a une anomalie car le deuxième mot ne porte pas de تَنْوين et pourtant il ne porte pas l'article défini.
Ici, il s'agit d'une عَطْف (coordination), alors que la simili-phrase, c'est une تَعَلُّق (accrochage). Chaque type de relation porte un nom précis.
Avec ce début d'info, tu peux voir avec elle. Déjà demander d'où ou de qui provient cette phrase.
منصور- Messages : 2927
Points : 3628
Date d'inscription : 26/09/2013
Re: Lorena
Afwan j'ai oublié ال à شراب.
Je sais pas, en fait j'ai demandé pourquoi elle m'a juste donné des exemples comme celui-ci ou aussi, la relation منعوت ونعت c'etait une شبه الجملة
Lorena4- Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013
Re: Lorena
Lorena4- Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013
Re: Lorena
Là non plus ce n'est pas une shibhu jumlah, peut-être qu'elle croit que shibhu jumlah signifie "groupe nominal" ?Lorena4 a écrit:
Afwan j'ai oublié ال à شراب.
Je sais pas, en fait j'ai demandé pourquoi elle m'a juste donné des exemples comme celui-ci ou aussi, la relation منعوت ونعت c'etait une شبه الجملة
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Page 56 sur 125 • 1 ... 29 ... 55, 56, 57 ... 90 ... 125
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante