Laysa : verbe de non-existence
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Apprendre la langue arabe :: Le mot :: Le verbe :: Kâna et ses sœurs / كان وأخواتها :: Verbe d'existence
Page 1 sur 1
Laysa : verbe de non-existence
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
1ère partie
L'outil verbal لَيْسَ est un verbe d'existence, et sœur de كان, ce qui signifie que la structure de la phrase en لَيْسَ est la même que celle en كَانَ.
مُغْلَقًا | البابُ | ليْسَ |
خَبَرُ لَيْسَ (مَنْصُوبٌ) | اِسْمُ لَيْسَ (مَرْفُوعٌ) | فِعْلٌ ناقِصٌ مَاضٍ |
جُمْلَةٌ لَيْسَ |
فِعْلٌ ناقِصٌ مَاضٍ : c'est un verbe incomplet au passé. Il est bloqué au passé et ne prend pas la conjugaison au présent ou à l'impératif : il est appelé جامِد.
C'est un outil de la négation qui va mettre le nom au nominatif, et le prédicat à l'accusatif.
Le prédicat peut venir avec la particule بِ préfixée pour intensifier le sens porté par le prédicat-attribut :
ــمُغْلَقٍ | بِــــ | البابُ | ليْسَ |
مَجْرُورٌ | جارٌّ | ||
جَرٌّ وَمَجْرُورٌ | |||
خَبَرُ لَيْسَ (مَنْصُوبٌ) | اِسْمُ لَيْسَ (مَرْفُوعٌ) | فِعْلٌ ناقِصٌ مَاضٍ | |
جُمْلَةٌ لَيْسَ |
Bien qu'étant au génitif dû à la préposition, le prédicat est quand même considéré à l'accusatif, en tant que خَبَرُ لَيْسَ.
Dernière édition par منصور le Sam 31 Aoû - 22:06, édité 1 fois
Invité- Invité
لَيْسَ : particule de la négation
2ème partie
لَيْسَ peut se présenter en tant que particule de la négation, et dans ce cas, elle entre sur une phrase verbale :
Ici, la particule لَيْسَ prend le rôle et la place de la particule de la négation لَا.
لَيْسَ peut se présenter en tant que particule de la négation, et dans ce cas, elle entre sur une phrase verbale :
البَابَ | بِلَالٌ | يَفْتَحُ | ليْسَ |
مَفْعُولٌ بِهِ | فاعِلٌ | فِعْلٌ | |
جُمْلَةٌ فِعْلِيَّةٌ | حَرْفٌ نَفِيٌ |
Ici, la particule لَيْسَ prend le rôle et la place de la particule de la négation لَا.
Invité- Invité
Conjugaison du verbe incomplet laysa - لَيْسَ
La conjugaison de لَيْسَ.
Elle ne se présente qu'au passé :
Elle ne se présente qu'au passé :
3ème pers. | 2ème pers. | 1ère pers. | |||||
pl. | duel | sing. | pl. | duel | sing. | pl. | sing. |
لَيِسُوا | لَيِسَا | لَيِسَ | لَيِسْتُم | لَيِسْتُمَا | لَيِسْتَ | لَيِسْنَا | لَيِسْتُ |
لَيِسْنَ | لَيِسَتَا | لَيِسَتْ | لَيِسْتُنَّ | لَيِسْتِ |
Invité- Invité
Sujets similaires
» Le verbe حرى : verbe transitif ou incomplet (ناقص - verbe de souhait - إفعال الرجاء -) ?
» طفق : verbe d'engagement incomplet ou verbe transitif ? / طفق- فعل الشروع الناقص أو المتعدي ؟
» Kâna et la construction de l'existence (il y a)
» Placement du verbe et de l'objet du verbe dans une phrase turque
» Le verbe nu et le verbe augmenté / الفعل المجرد والفعل المزيد
» طفق : verbe d'engagement incomplet ou verbe transitif ? / طفق- فعل الشروع الناقص أو المتعدي ؟
» Kâna et la construction de l'existence (il y a)
» Placement du verbe et de l'objet du verbe dans une phrase turque
» Le verbe nu et le verbe augmenté / الفعل المجرد والفعل المزيد
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Apprendre la langue arabe :: Le mot :: Le verbe :: Kâna et ses sœurs / كان وأخواتها :: Verbe d'existence
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|