صفة vs نعت
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Universités arabes / الجامعات العربية / Arabic Universities :: Madinah lessons / Tome de Médine :: Leçons d'arabe :: Discussion sur les points de grammaire
Page 6 sur 22 • 1 ... 5, 6, 7 ... 14 ... 22
Re: صفة vs نعت
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: صفة vs نعت
Tu n'es pas embrouillé pour sûr, du moins tu ne t'en préoccupes pas ! : )
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 2866
Points : 3527
Date d'inscription : 26/09/2013
Re: صفة vs نعت
J'ai déjà cité un dico et tu n'en as pas tenu comptes apparemment :منصور a écrit:Regarde dans des dicos : attribut = نعت.
Tu n'es pas embrouillé pour sûr, du moins tu ne t'en préoccupes pas ! : )
Ibn Nacer a écrit:Tu peux aussi regarder dans le dico : http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&word=%D9%86%D8%B9%D8%AA&cat_group=1&lang_name=%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A&type_word=0&dspl=0
النَّعْتُ - نَعْتُ :
النَّعْتُ : الصِّفَة . والجمع : نُعُوت
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: صفة vs نعت
La synonymie est une traitrise > confusion. Une صفة n'est pas un نعت : ils n'ont pas le même sens. Mais tu ne te préoccupes pas de ça. Tu ne te rends même pas compte que je connais déjà tous les avis de savants que tu postes (tu le fais régulièrement, preuve de surdité), la différence avec toi, c'est quand apparaissent des contradictions, je dénonce. Toi tu ne les vois mêmes pas.
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 2866
Points : 3527
Date d'inscription : 26/09/2013
Re: صفة vs نعت
منصور a écrit:Tu n'as pas lu mon précédent post.
La synonymie est une traitrise > confusion. Une صفة n'est pas un نعت : ils n'ont pas le même sens. Mais tu ne te préoccupes pas de ça. Tu ne te rends même pas compte que je connais déjà tous les avis de savants que tu postes (tu le fais régulièrement, preuve de surdité), la différence avec toi, c'est quand apparaissent des contradictions, je dénonce. Toi tu ne les vois mêmes pas.
Je n'ai pas dit qu'ils étaient synonymes de manière absolue depuis le début je parle dans un contexte spécifique : la grammaire et plus précisément de l'adjectif qualificatif, j'avais écrit ceci par exemple :
Ibn Nacer a écrit:Et oui tu peux dire qu'il est نعت ou bien qu'il est صفة.
Si on sort du contexte de la grammaire et en particulier de la question concernant l'adjectif alors oui le mot صفة est plus général que le mot نعت mais en grammaire il semble qu'on utilise l'un ou l'autre pour nommer "l'adjectif qualificatif" maintenant c'est vrai qu'il y a le problème de savoir si on veut désigner une catégorie de mots ou bien la fonction grammaticale et ceci est bien expliqué dans l'article dont j'ai donné le lien. On voit bien que le mot صفة est utilisé pour les deux, tantôt il désigne la catégorie tantôt il désigne la fonction.
C'est vrai que le mot نعت aurait pu être utilisé pour désigner spécifiquement la fonction d'adjectif épithète mais cela n'a pas aboutit comme expliqué dans l'article :
Tu vois finalement certains continuent d'utiliser le terme صفة aussi bien pour désigner une classe lexicale qu'une fonction syntaxique. C'est pour ça que dans certaines références ils définissent ce qu'est un نعت puis tu trouves qu'ils précisent qu'on l'appelle aussi صفة.
Wa Allâhu a'lam.
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Page 6 sur 22 • 1 ... 5, 6, 7 ... 14 ... 22
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Universités arabes / الجامعات العربية / Arabic Universities :: Madinah lessons / Tome de Médine :: Leçons d'arabe :: Discussion sur les points de grammaire
|
|