Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -16%
Aspirateur balai Dyson V15 Detect Absolute (2023)
Voir le deal
669 €

Lexicologie et morphosémantique, Lexicology and Morphosemantic : le Creux / الأَجْوَفُ / The Hollow

Page 1 sur 2 1, 2  Suivant

Aller en bas

Lexicologie et morphosémantique, Lexicology and Morphosemantic : le Creux / الأَجْوَفُ / The Hollow Empty Lexicologie et morphosémantique, Lexicology and Morphosemantic : le Creux / الأَجْوَفُ / The Hollow

Message par منصور Dim 24 Aoû - 3:05

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


La lettre infixée :
ي

د ي ن  101x    غ ي ر  154x    ر ي ب  36x    غ ي ب  60x    ز ي د  61x    ش ي ا  519x    ح ي ي  184x    ك ي ف  83x    ح ي ث  31x    ح ي ن  35x    ا ي ي  382x    ل ي ل  92x    خ ي ر  196x    ط ي ب  50x    ع ي ن  65x    ب ي ن  523x    ج ي ا  278x    ا ي د  11x    ل ي س  89x    ن ي ل  12x    ص ي ر  29x    ض ي ع  10x    خ ي ط  3x    ف ي ض  9x    ز ي ن  46x    ز ي ل  10x    ح ي ض  4x    ف ي ا  7x    ب ي ع  15x    ط ي ر  29x    ز ي غ  9x    خ ي ل  9x    ط ي ن  12x    غ ي ظ  11x    ك ي د  35x    خ ي ب  5x    س ي ر  27x    ك ي ن  2x    ل ي ن  5x    م ي ز  4x    م ي ل  6x    ش ي د  2x    ذ ي ع  1x    ح ي ص  5x    ص ي د  6x    ت ي ه  1x    س ي ب  1x    م ي د  5x    ح ي ق  10x    ش ي ع  12x    ح ي ر  1x    ز ي ت  7x    ض ي ق  13x    ك ي ل  16x    ق ي ل  2x    ر ي ش  1x    س ي ح  3x    ع ي ل  2x    غ ي ض  2x    ص ي ح  13x    ش ي خ  4x    ض ي ف  6x    ه ي ت  1x    غ ي ث  4x    م ي ر  1x    ع ي ر  3x    س ي ل  4x    ب ي د  1x    ع ي ب  1x    ش ي ب  3x    ج ي ب  3x    ا ي م  1x    ح ي ف  1x    ض ي ر  1x    ر ي ع  1x    ه ي م  2x    ص ي ص  1x    ه ي ج  2x    ق ي ض  2x    ع ي ي  2x    ل ي ت  1x    ح ي د  1x    ض ي ز  1x    خ ي م  1x    ث ي ب  1x    ه ي ل  1x    ر ي ن  1x    ت ي ن  1x    ف ي ل  1x    ص ي ف  1x    ج ي د  1x   

La lettre infixée :
و

ي و م  405x    ع و ن  11x    ق و م  660x    س و ي  83x    ن و س  241x    ك و ن  1390x    ن و ر  194x    ح و ل  25x    ص و ب  77x    م و ت  165x    ك و د  24x    م و ه  63x    س و ر  17x    د و ن  144x    ز و ج  81x    ف و ق  43x    ر و د  148x    ت و ب  87x    خ و ف  124x    ا و ل  170x    س و م  15x    ب و ب  27x    ف و م  1x    ب و ا  17x    ه و د  21x    ط و ر  11x    ع و ذ  17x    ل و ن  9x    ث و ر  5x    د و ر  55x    ر و ح  57x    ه و ن  26x    ث و ب  28x    ط و ف  41x    ج و ع  5x    م و ل  86x    ط و ع  129x    ص و م  14x    ط و ق  4x    ج و ب  43x    خ و ن  16x    س و د  10x    ز و د  2x    ش و ر  4x    ج و ز  5x    ن و م  9x    ا و د  1x    غ و ي  22x    خ و ي  5x    ع و م  9x    ص و ر  19x    ع و د  63x    ا و ب  17x    ح و ر  13x    د و م  9x    ع و ج  9x    ذ و ق  63x    ف و ه  13x    ف و ر  4x    د و ل  2x    ا و ي  36x    ف و ت  5x    ف و ز  29x    ح و ب  1x    خ و ل  8x    ط و ل  10x    ج و ر  13x    غ و ط  2x    ق و ت  2x    خ و ض  12x    ل و م  14x    س و ع  49x    ن و ي  1x    ح و ي  2x    س و ق  17x    ن و ق  7x    ل و ح  6x    خ و ر  2x    ح و ت  5x    ش و ك  1x    ح و ز  1x    ك و ي  1x    غ و ر  4x    ه و ر  2x    م و ج  7x    ر و ع  1x    س و ل  4x    ح و ش  2x    ب و ل  4x    ح و ج  3x    ص و ع  1x    س و غ  3x    ب و ر  5x    ز و ل  4x    ج و و  1x    ص و ف  1x    ج و س  1x    ص و ت  8x    ت و ر  2x    ز و ر  6x    ش و ي  2x    ط و ي  5x    ق و ع  2x    غ و ص  2x    ع و ر  4x    ل و ذ  1x    ط و د  1x    ف و ج  5x    ذ و د  1x    ن و ا  1x    ر و ض  2x    ج و ف  1x    ع و ق  1x    ن و ش  1x    غ و ل  1x    ش و ب  1x    ر و غ  3x    س و ح  1x    ن و ص  1x    ج و د  1x    ك و ر  3x    ف و ض  1x    ك و ب  4x    م و ر  3x    ق و ب  1x    ش و ظ  1x    س و ط  1x

La lettre infixée :
ا

Elle sera une conjugaison des deux verbes creux précédents.




Dernière édition par منصور le Mer 22 Mai - 3:07, édité 12 fois
منصور
منصور

Messages : 2802
Points : 3447
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Lexicologie et morphosémantique, Lexicology and Morphosemantic : le Creux / الأَجْوَفُ / The Hollow Empty Re: Lexicologie et morphosémantique, Lexicology and Morphosemantic : le Creux / الأَجْوَفُ / The Hollow

Message par منصور Mar 21 Mai - 22:32

Voici la recherche morphosémantique, les 3 semi-consonnes و ي ا sont une unique lettre, mais sous 3 aspects, 3 modes :

- le A ا indiquera un événement, et un fait passé ;
- le Y ي indiquera une activité, et un fait présent ;
- le W و indiquera un potentiel passif, un fait futur ou conditionné.

Lorsqu'il est question de racine, la forme de l'événement, le A ne se présente pas. La racine sera présentée soit dans sa forme exprimant un potentiel, le W, soit la forme active, le Y.

Le but de cette recherche morphosémantique est d'analyser si une racine avec la semi-consonne infixée W a un lien sémantique, voire lexicale, avec une racine avec le Y infixée.


Dernière édition par منصور le Mer 22 Mai - 3:08, édité 2 fois
منصور
منصور

Messages : 2802
Points : 3447
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Lexicologie et morphosémantique, Lexicology and Morphosemantic : le Creux / الأَجْوَفُ / The Hollow Empty Lexicologie, racine أوب

Message par منصور Mer 22 Mai - 1:08

منصور a écrit:Voici la recherche morphosémantique, les 3 semi-consonnes و ي ا sont une unique lettre, mais sous 3 aspects, 3 modes :

- le A ا indiquera un événement, et un fait passé ;
- le Y ي indiquera une activité, et un fait présent ;
- le W و indiquera un potentiel passif, un fait futur ou conditionné.

Lorsqu'il est question de racine, la forme de l'événement, le A ne se présente pas. La racine sera présentée soit dans sa forme exprimant un potentiel, le W, soit la forme active, le Y.

Le but de cette recherche morphosémantique est d'analyser si une racine avec la semi-consonne infixée W a un lien sémantique, voire lexicale, avec une racine avec le Y infixée.





La racine précise est :

ء و ب

Le trait vertical sous le hamza vient indiquer qu'il y a la voyelle a appliqué au hamza. Le son sera un a bref.

Verbe forme I
آبَ : il est revenu. Notons que le hamza porte la voyelle a, et un alif long vient s'y ajouter : ءَ suivit de ا donne un آ ;
يَؤُوبُ : il revient. Le hamza porte ici la voyelle w, nous avons alors un verbe qui va qualifier l'attitude du sujet du verbe. La traduction sera alors il est revenant, le participe revenant est qualifiant.

Exemple : آبَتِ الشَّمْسُ, Le soleil revient.


88.25

إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
Vers Nous est leur retour..


Cette racine va admettre la conjugaison avec le Y remplaçant le W tel que le nom d'actions أَيْبَةٌ, et avec le sens aligné avec la racine, avec le sens de quelque chose qui revient mais en permanence, une habitude.

Le terme avec ي infixé se trouve bien pleinement dans l'article sur la racine ء و ب. On verra que pour d'autres racines, ce n'est pas le cas.


Dernière édition par منصور le Jeu 23 Mai - 1:09, édité 4 fois
منصور
منصور

Messages : 2802
Points : 3447
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Lexicologie et morphosémantique, Lexicology and Morphosemantic : le Creux / الأَجْوَفُ / The Hollow Empty Lexicologie, racines أود et أيد

Message par منصور Mer 22 Mai - 2:44

منصور a écrit:Voici la recherche morphosémantique, les 3 semi-consonnes و ي ا sont une unique lettre, mais sous 3 aspects, 3 modes :

- le A ا indiquera un événement, et un fait passé ;
- le Y ي indiquera une activité, et un fait présent ;
- le W و indiquera un potentiel passif, un fait futur ou conditionné.

Lorsqu'il est question de racine, la forme de l'événement, le A ne se présente pas. La racine sera présentée soit dans sa forme exprimant un potentiel, le W, soit la forme active, le Y.

Le but de cette recherche morphosémantique est d'analyser si une racine avec la semi-consonne infixée W a un lien sémantique, voire lexicale, avec une racine avec le Y infixée.





La racine précise est :

ء و د

Le trait vertical sous le hamza vient indiquer qu'il y a la voyelle a appliqué au hamza. Le son sera un a bref.

Verbe forme I
أَوِدَ : Elle (une chose, une flèche) s'est tordue, courbée. Le و porte ici la voyelle i, nous avons alors l'action du verbe qui agit sur l'agent ;
يَأْوَدُ : Elle se tord, se courbe.

آدَ : Il (le jour) s'est amoindri, s'est retiré, s'est estompé, le soir.
La forme au présent nous indique une action qualifiante pour l'agent du verbe يَؤُودُ. Ce qui indique que la forme au passé également, alors le ءَ suivit de ا donnant ce آ aurait absorbé le و.

آدَهُ, au présent يَؤُودُ : Cela a été objet de pression, d'oppression sur lui, un poids sur lui,


2.255

وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا
Son Trône ‹Kursy› déborde les cieux et la terre, dont la garde ne Lui coûte aucune peine.


Cette racine n'admet pas de conjugaison avec un ي si ce n'est dans une forme conjuguée en tant qu'affixe transmuté en ءِ pour آئِدٌ (une charge, un devoir, un poids). Le dictionnaire nous basculera sur un article dédié à la racine أ ي د.




La racine précise est :

ء ي د

Le trait vertical sous le hamza vient indiquer qu'il y a la voyelle a appliqué au hamza. Le son sera un a bref.

Verbe forme I
آدَ : Il (un homme ou une chose) prenait de la force, se renforçait. Notons que le hamza porte la voyelle a, et un alif long vient s'y ajouter : ءَ suivit de ا donne un آ ce qui indiquerait que le ي de la racine porte la voyelle a et a été absorbé par un alif ;
يَئِيدُ : Il (un homme ou une chose) devient de plus en plus fort.
Nous avons vu que le ي indique une actualisation, et dans le cas de cette racine, il est question de quelque chose qui se répète continuellement, en permanence.

L'infinitif nominale أَيْدٌ, une force constante :


38.17

اصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُودَ ذَا الأَيْدِ إِنَّهُ أَوَّابٌ
Endure ce qu'ils disent. Et rappelle-toi David, Notre serviteur, doué de force [dans l'adoration] et plein de repentir [par Allah].


Cette racine n'admet pas de conjugaison avec un و. Le dictionnaire nous basculera sur un article dédié à la racine أ و د.

Y a-t-il un lien sémantique entre أيد et أود ? C'est tout l'intérêt de cette étude.
Dans les deux cas, il s'agit d'une force, celle qui soumet un objet ou un être أود, et celle qui agit sur quelque chose ou quelqu'un أيد. S'ils ont un lien sémantique, pourquoi ne pas les avoir réunis sous un même article dans le dictionnaire ? Le و indique une forme passive en grammaire et conjugaison, et le ي une forme active, ce que nous retrouvons comme différence sémantique entre أيد et أود, c'est à dire la force, et ce qui subit la force (une courbure).

Et y aurait-il un lien étymologique entre أيد et أود et la Main يَد ? La main est la manifestation d'une volonté, un pouvoir sur les choses. Est-ce que ces deux racines dérivent du mot يَد ?


Dernière édition par منصور le Mar 11 Juin - 1:20, édité 1 fois
منصور
منصور

Messages : 2802
Points : 3447
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Lexicologie et morphosémantique, Lexicology and Morphosemantic : le Creux / الأَجْوَفُ / The Hollow Empty Lexicologie, racines أول et أيل

Message par منصور Jeu 23 Mai - 2:11

منصور a écrit:Voici la recherche morphosémantique, les 3 semi-consonnes و ي ا sont une unique lettre, mais sous 3 aspects, 3 modes :

- le A ا indiquera un événement, et un fait passé ;
- le Y ي indiquera une activité, et un fait présent ;
- le W و indiquera un potentiel passif, un fait futur ou conditionné.

Lorsqu'il est question de racine, la forme de l'événement, le A ne se présente pas. La racine sera présentée soit dans sa forme exprimant un potentiel, le W, soit la forme active, le Y.

Le but de cette recherche morphosémantique est d'analyser si une racine avec la semi-consonne infixée W a un lien sémantique, voire lexicale, avec une racine avec le Y infixée.





La racine précise est :

ء و ل

Le trait vertical sur le hamza vient indiquer qu'il y a la voyelle a appliqué au hamza. Le son sera un a bref.

Verbe forme I
آلَ : Il (quelqu'un, ou quelque chose) revint à, retrouva son état d'origine. Notons que le hamza porte la voyelle a, et un alif long vient s'y ajouter, ءَ suivit de ا donne un آ car le و prend la forme du ا.
يَؤُولُ, exemple فُلَانٌ يَؤُولُ إِلَى كَرَمٍ : un tel retrouve sa dignité. et ce verbe est qualifiant de porte a-u ;
آلَ الشَّىْءُ : Il a réduit quelque chose, une distillation pour obtenir une essence, ou une concentration de quelque chose ;
آلَ مِنْ فُلَانٍ : Il a retrouvé sa sécurité face à quelqu'un, il s'est libéré de l'influence de quelqu'un ;
آلَ : Il précéda, il est venu avant, en premier. Il semble qu'il y ait une anomalie dans le sens présenté ici. Il nous faut une approche approfondi, le verbe est intransitif dans ce cas, et il est qualifiant, nous aurions alors la porte u-u ;
آلَ رَعِيّتَهُ : Il gouverna sur ces sujets, leurs affaires. Voir le sens de ولى.

Le nom آلٌ : quelqu'un, provenant d'une famille أَهْل, ou représentant originel une famille ou un clan.

3.33

إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَىٰ آدَمَ وَنُوحًا وَآلَ إِبْرَاهِيمَ وَآلَ عِمْرَانَ عَلَى الْعَالَمِينَ
Certes, Allah a élu Adam, Noé, la famille d'Abraham et la famille d'Imran au-dessus de tout le monde.


Dans le verset suivant, أول prend le sens de ce qui précède, les origines, ce qui est venu en premier :

26.137

إِنْ هَذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ
Ce ne sont là que des mœurs des anciens.






La racine précise est :

ء ي ل

Le trait vertical sous le hamza vient indiquer qu'il y a la voyelle i appliqué au hamza. Le son sera un i bref.

Le nom qui serait emprunté à l'hébreu إِيلُ : un des noms d'Allah. Toutefois, la voyelle i pour le ء pourrait indiquer une pratique, un exercice.
Il serait l'origine des terminaisons en -el (al) des prénoms Joel (Yoel), Michel (Mikhael), Gabriel, etc. Et serait donc le morphème suffixé au prénom arabe جِبْرِيلُ (Gabriel) ou de إِنجِيل (évangile).




Y a-t-il un lien sémantique entre إيل et أول ? C'est tout l'intérêt de cette étude.
Dans les deux cas, il s'agit d'une origine, celle qui se veut active, qui "origine" toute chose إيل, et celle qui inclut et renvoie à une origine, une forme passive أول.
منصور
منصور

Messages : 2802
Points : 3447
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Lexicologie et morphosémantique, Lexicology and Morphosemantic : le Creux / الأَجْوَفُ / The Hollow Empty Re: Lexicologie et morphosémantique, Lexicology and Morphosemantic : le Creux / الأَجْوَفُ / The Hollow

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 1 sur 2 1, 2  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum