Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment :
Coffret Collection Poster Pokémon EV8.5 ...
Voir le deal

Cahier d'AbouNeila

3 participants

Page 5 sur 8 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant

Aller en bas

tome - Cahier d'AbouNeila - Page 5 Empty Re: Cahier d'AbouNeila

Message par منصور Mer 18 Mar - 18:47

وفيك بارك الله
C'est très bien !

Oui, la particule ل marque une possession ici, mais ce n'est pas toujours le cas.

هَذِهِ السَّيَّارَةُ peut être traduit par Cette voiture-ci.

Attention, لِمُدِيرِ on ne parle pas de cas "indirect" en arabe, mais en français. En arabe, il est question de جَرّ qui signifie traction/tirage/traînage. La préposition traîne un mot. Ensuite dans l'analyse, on parle de rattachement de ce syntagme à un verbe, ce qui est différent de notre COD ou COI qui eux sont obligatoires pour un verbe. Exemple, le verbe garder : Je garde.... Quoi? Sans le CO, la phrase est incomplète.

Autre point, هَذِهِ est un nom démonstratif, et non un adjectif démonstratif (ce, cet, cette, ces) comme il existe en français. De ce fait, هَذِهِ peut être un مُبْتَدَأ à lui seul.

Sémantique :
La particule ل n'est pas un verbe (appartenir) mais un outil nous dirigeant vers qqc : La voiture ? > le directeur. ل = chercher vers > le directeur. C'est une indication. والله أعلم

______________________________________________________




Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور
منصور

Messages : 3032
Points : 3751
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

tome - Cahier d'AbouNeila - Page 5 Empty TM 8 exercices 19032015 Voyellisation

Message par AbouNeila Lun 23 Mar - 8:14

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


Ex1)
1) هَدَا الرَّجُلُ أَبي وذَلِكَ الرَّجُلُ عامي

2) اِسْمُ التَّاجِرِ أَحْمَدُ

3) اِسْمُ الطَّبيبِ مُنيرُ

4) سَيّارَةُ الطَّبيبِ مِنَ آليابانِ

5) سَيّارَةُ التَّاجِرِ مِنْ أَمْريكا

6) بَيْتُ التَّاجِرِ أَمامَ المَدْرَسَةِ

7) بَيْتُ الطَّبيبِ خَلْفَ المَسْجِدِ

Ex2)
1) هَذا الوَلَدُ خالِدُ وذَلِكَ الوَلَدُ مُحَمَدُ

2) هَذا الرَّجُلُ مُدَرِّّسٌ وذَلِكَ الرَّذجُلُ مُهَنْدِسٌ

3) هَذا الكِتابُ جَديدٌ وذَلِكَ ااكِتابُ قَديمٌ

4) هَذِهِ السَّيَّرَةُ لِعَلي وةِلْكَ السَّيَّرَةُ لِخالِدٍ

5) هَذا البابُ مَفْتوحٌ و وذَلِكَ البابُ مُغْلَقُ

6) لِمَنْ هَدِهِ السَّاعَةُ؟  هِيَ لِعَباسٍ

7) أَهَذا البَيْتُ لِلْطَّبيبِ؟ لا ، هُوَ لِلْمُدَرِّسِ

8) أَهَذا الدَّرَّاجَةُ لِبْنُ المُؤَذَّنِ ؟ نَعَمْ

9) مَنْ هَذا الوَلَدُ ؟  هُوَ الطَّالِنُ مِنَ الصِّينِ

10) أَذَلِكَ البَيْتُ جَديدٌ ؟  لا ، هُوَ قَديمٌ جَدًّا

11) هَذِهِ السَّيَّارَةُ مَنَ اليابانِ وتِلْكَ السَّيَّارَةُ منْ أمْرِيكا

12) هَذِهِ السِّكِّيْنُ مِنْ أَلْمانِيا وتِلْكَ المَلْعَقَةُ  مِنْ إنكَلترّا

Ex3)
1) هَذا الطَّبيبُ مِنَ الهِنْدِ

2) هَدهِ السَّيَّرَةُ لِلْمُديرِ

3) ذَلِكَ الوَلَدُ ابْنُ المُدَرِّسِ

4) تِلْكَ اسَّاعَةُ مِنْ سُوِيسْرا

5) هَذا البَيْتُ لِلْمُهَنْدِسُ

6) هَذا القَلَمُ لِعَبَّاسِ

7) ذَلِكَ الرَّجُلُ مُؤَذَّنٌ

8) هَذِهِ البَيْضَةُ كَبِيرَةٌ

9) هَذا المََنْديلُ وَسِخٌ

10) هَذهِ الحَقيبَةُ المُدَرِّسِ

Ex4)
1) لِمَنْ هَذا القَلَمُ؟ هَذا القَلَمُ لِعَبّاسٍ

2 ) لِمَنْ هَذا المِفْتاحُ ؟ هَذا المِفْتاحُ لعَليٍ

3 ) لِمَنْ  هَذِهِ السَّيّارَةُ؟ هذه السَّيّارَةُ لِلْمُديرِ

4 ) لِمَنْْ هَذِهِ البَقَرَةُ ؟ هَذِهِ البَقَرَةُ لِلْفَلاّحِ

5 ) لِمَنْْ هَذِهِ المُحْفَظَةُ ؟ هَذِهِ المُحْفَظَة لِلْمُدَرِّسِ

6 ) لِمَنْْ هَذا الكُرْسِيُّ ؟ هَذا الكُرْسِيُّ لِعَمّارٍ

7 ) لِمَنْ  هَذِهِ الدَّجاجَةُ؟ هَذِهِ الدَّجاجَة لِبِنْتُ الفلاَّحِ

8 ) لِمَنْ هَذِهِ السَّاعَةُ؟ هَذِهِ السَّاعَةُ لِبْنُ المُديرِ

9 ) ِ لِمَنْ  هَذا البَيْتُ ؟ هَذا البَيْتُ لِلْطَّبيبِ

10 ) لِمَنْ  هَذِهِ المُلْعَقَةُ؟ هَذِهِ المُلْعَقَةُ لِلْطّالِبِ

AbouNeila

Messages : 19
Points : 23
Date d'inscription : 13/03/2015

Revenir en haut Aller en bas

tome - Cahier d'AbouNeila - Page 5 Empty Re: Cahier d'AbouNeila

Message par منصور Lun 23 Mar - 12:15

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


Ne te sens pas obligé de faire ces exercices de vocalisation sur ton cahier. Je peux te demander ponctuellement de le faire, avec pour but d'étudier la morphologie et ses schèmes.


AbouNeila a écrit:السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


Ex1)
1) هَدَا الرَّجُلُ أَبِي وذَلِكَ الرَّجُلُ عامي

2) اِسْمُ التَّاجِرِ أَحْمَدُ

3) اِسْمُ الطَّبِيبِ مُنِيرُ

4) سَيَّارَةُ الطَّبِيبِ مِنَ آليابانِ

5) سَيَّارَةُ التَّاجِرِ مِنْ أَمْريكا

6) بَيْتُ التَّاجِرِ أَمامَ المَدْرَسَةِ

7) بَيْتُ الطَّبيبِ خَلْفَ المَسْجِدِ

Ex2)
1) هَذا الوَلَدُ خالِدُ وذَلِكَ الوَلَدُ مُحَمَّدُ

2) هَذا الرَّجُلُ مُدَرِّسٌ وذَلِكَ الرَّذجُلُ مُهَنْدِسٌ

3) هَذا الكِتابُ جَدِيدٌ وذَلِكَ ااكِتابُ قَدِيمٌ

4) هَذِهِ السَّيَّارَةُ لِعَلِيٍّ وتِلْكَ السَّيَّرَةُ لِخالِدٍ

5) هَذا البابُ مَفْتُوحٌ و وذَلِكَ البابُ مُغْلَقٌ

6) لِمَنْ هَدِهِ السَّاعَةُ؟  هِيَ لِعَبَّاسٍ

7) أَهَذا البَيْتُ لِلْطَّبِيبِ؟ لا ، هُوَ لِلْمُدَرِّسِ

8) أَهَذا الدَّرَّاجَةُ لِبْنُ المُؤَذِّنِ ؟ نَعَمْ

9) مَنْ هَذا الوَلَدُ ؟  هُوَ الطَّالِبُ مِنَ الصِّينِ

10) أَذَلِكَ البَيْتُ جَدِيدٌ ؟  لا ، هُوَ قَدِيمٌ جَدًّا

11) هَذِهِ السَّيَّارَةُ مِنَ اليابانِ وتِلْكَ السَّيَّارَةُ مِنْ أمْرِيكا

12) هَذِهِ السِّكِّيْنُ مِنْ أَلْمانِيا وتِلْكَ المَلْعَقَةُ  مِنْ إنكَلترّا

Ex3)
1) هَذا الطَّبِيبُ مِنَ الهِنْدِ

2) هَدهِ السَّيَّارَةُ لِلْمُدِيرِ

3) ذَلِكَ الوَلَدُ ابْنُ المُدَرِّسِ

4) تِلْكَ السَّاعَةُ مِنْ سُوِيسْرا

5) هَذا البَيْتُ لِلْمُهَنْدِسُ

6) هَذا القَلَمُ لِعَبَّاسٍ

7) ذَلِكَ الرَّجُلُ مُؤَذِّنٌ

8) هَذِهِ البَيْضَةُ كَبِيرَةٌ

9) هَذا المِنْدِيلُ وَسِخٌ

10) هَذهِ الحَقِيبَةُ المُدَرِّسِ

Ex4)
1) لِمَنْ هَذا القَلَمُ؟ هَذا القَلَمُ لِعَبّاسٍ

2 ) لِمَنْ هَذا المِفْتاحُ ؟ هَذا المِفْتاحُ لعَلِيٍّ

3 ) لِمَنْ  هَذِهِ السَّيّارَةُ؟ هذه السَّيّارَةُ لِلْمُدِيرِ

4 ) لِمَنْْ هَذِهِ البَقَرَةُ ؟ هَذِهِ البَقَرَةُ لِلْفَلاّحِ

5 ) لِمَنْْ هَذِهِ المُحْفَظَةُ ؟ هَذِهِ المُحْفَظَة لِلْمُدَرِّسِ

6 ) لِمَنْْ هَذا الكُرْسِيُّ ؟ هَذا الكُرْسِيُّ لِعَمَّارٍ

7 ) لِمَنْ  هَذِهِ الدَّجاجَةُ؟ هَذِهِ الدَّجاجَة لِبِنْتُ الفلاَّحِ

8 ) لِمَنْ هَذِهِ السَّاعَةُ؟ هَذِهِ السَّاعَةُ لِبْنُ المُدِيرِ

9 )  لِمَنْ  هَذا البَيْتُ ؟ هَذا البَيْتُ لِلْطَّبِيبِ

10 ) لِمَنْ  هَذِهِ المُلْعَقَةُ؟ هَذِهِ المُلْعَقَةُ لِلْطّالِبِ


Morphologie

On reprend l'erreur que tu as répétée, par le schème :

فَعِيْل

Les lettres référence pour le schème sont les lettres ف ع ل. Sur le schème ci-haut, nous avons en plus la فَتْحَة sur le ف ; la كَسْرَة sur le ع ; une lettre affixe ي.
La dernière lettre ne compte pas dans le schème puisqu'il s'agit là de déclinaison, dans une phrase.

Le prénom عَلَيّ est un peu particulier. Nous avons la racine de base ع ل و qui devient عَلَى et si nous lui appliquons le schème فَعِيل nous aurons la dernière lettre qui s'additionne avec le ي du schème, donnant un redoublement signalé par une شَدَّة.

Avec طَبِيب nous partons de la racine طبب du verbe redoublé طَبَّ.


Sémantique

Le schème فَعِيل signifie essentiellement une actualisation, un participe présent en français (exemple, un étudiant = qui étudie actuellement), et peut être compris comme une proximité (de l'action), et une intensité dans la présence.




Exercice

> Amène les mots trouvés dans ton exercice ci-haut, portant le schème فَعِيل.

> Applique le schème فَعِيل à la racine رحم et عظم.

______________________________________________________




Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور
منصور

Messages : 3032
Points : 3751
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

tome - Cahier d'AbouNeila - Page 5 Empty Re: Cahier d'AbouNeila

Message par AbouNeila Mar 24 Mar - 9:16


بارك الله فيك pour les corrections


Exercice

> Amène les mots trouvés dans ton exercice ci-haut, portant le schème فَعِيل.

(عَلِيٍّ - الطَّبيبِ) - جَدِيدٌ - قَدِيمٌ - كَبِيرَةٌ - الحَقِيبَةُ

j'avais noté مُدِيرِ avant de m'apercevoir qu'il y avait une ضَمّةَ sur la premiere lettre

> Applique le schème فَعِيل à la racine رحم et عظم.

رَحِيم - عَظِيم

AbouNeila

Messages : 19
Points : 23
Date d'inscription : 13/03/2015

Revenir en haut Aller en bas

tome - Cahier d'AbouNeila - Page 5 Empty Re: Cahier d'AbouNeila

Message par منصور Mar 24 Mar - 10:02

وفيك بارك الله

Oui ! Et le ة en terminaison est la marque du féminin.

Peux-tu extraire le schème se trouvant dans رَحْمان ? Pour extraire un schème, il faut identifier la racine (3 lettres) et les remplacer par les lettres référence ف ع ل.

Tu peux faire suivre la leçon 9 de Médine.

______________________________________________________




Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور
منصور

Messages : 3032
Points : 3751
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

tome - Cahier d'AbouNeila - Page 5 Empty Re: Cahier d'AbouNeila

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 5 sur 8 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum