Cahier d'AbouNeila
3 participants
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 2 sur 8
Page 2 sur 8 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Re: Cahier d'AbouNeila
Ok, tu as la leçon 8 ici : https://arabeclassique.forumactif.com/f97-tome-i-lecons-d-arabe
Tu n'as qu'à poster les exercices sur ton cahier, et poser tes questions si tu en as. En parallèle de tes réponses, je te fais travailler la morphologie, إن شاء الله.
Tu n'as qu'à poster les exercices sur ton cahier, et poser tes questions si tu en as. En parallèle de tes réponses, je te fais travailler la morphologie, إن شاء الله.
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 3032
Points : 3751
Date d'inscription : 26/09/2013
Re: Cahier d'AbouNeila
السلام عليكم
Avant de poster mon exercice, j'aimerai avoir des éclaircissements sur les phrases ci-dessous ( j'ai soumis la question à des arabophones sans avoir une explication comprehensible).
Voici certaines phrases que j'ai récupéré dans un imager. Je ne comprends pas pour qu'elles raisons la dernière voyelle diffère alors que la construction est la même:
Construction 1:
هَاخَرُ تَلهَبُ مَعَ هِندٍ
هَاخَرُ تَلهُو مَعَ بَهِيَّةَ
Construction 2:
كَتكُوتُ أُمَيمَةَ تَحتَ المَكتَبِ
أُمَيمَةُ أَمَامَ المَكتَبِ
الكُرَةُ أَمَامَ أُمَيمَةَ
Construction 3:
هَذِهِ أُمُّ أُمَيمَةَ
هَذا مَسكَنُ أُمَيمَةَ .
برك الله فك
Avant de poster mon exercice, j'aimerai avoir des éclaircissements sur les phrases ci-dessous ( j'ai soumis la question à des arabophones sans avoir une explication comprehensible).
Voici certaines phrases que j'ai récupéré dans un imager. Je ne comprends pas pour qu'elles raisons la dernière voyelle diffère alors que la construction est la même:
Construction 1:
هَاخَرُ تَلهَبُ مَعَ هِندٍ
هَاخَرُ تَلهُو مَعَ بَهِيَّةَ
Construction 2:
كَتكُوتُ أُمَيمَةَ تَحتَ المَكتَبِ
أُمَيمَةُ أَمَامَ المَكتَبِ
الكُرَةُ أَمَامَ أُمَيمَةَ
Construction 3:
هَذِهِ أُمُّ أُمَيمَةَ
هَذا مَسكَنُ أُمَيمَةَ .
برك الله فك
AbouNeila- Messages : 19
Points : 23
Date d'inscription : 13/03/2015
Re: Cahier d'AbouNeila
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
Encore une fois : n'utilise pas de transcription pseudo-phonétique sur ce forum. Il n'y a pas de h dans عليكم.
Vois comme les transcriptions te nuisent : dans "bénir" il y a un alif : بارك.
Pour ce qui est de tes questions, les phrases sont bourrées d'erreur. D'où les as-tu extraites ?
Tes questions relèvent de la déclinaison, chose qu'on ne peut voir ici et maintenant dans son ensemble.
هَاخَرُ تَلهَبُ مَعَ هِندٍ
هَاخَرُ تَلهُو مَعَ بَهِيَّةَ
Dans la seconde phrase, le dernier mot doit terminer par une كَسْرَة et non une فَتْحَة. Sauf si بَهِيَّةَ est un prénom.
Je ne connais pas le verbe de cette phrase : كَتكُوتُ أُمَيمَةَ تَحتَ المَكتَبِ, es-tu sûr de l'orthographe ? Le mot "marteau" est ici à l'accusatif en tant que COD (objet du verbe).
Ici, il y a encore erreur de déclinaison du dernier mot الكُرَةُ أَمَامَ أُمَيمَةَ qui devrait avoir pour terminaison une كَسْرَة.
Ici, il ne s'agit plus de marteau, mais d'illettrisme : هَذِهِ أُمُّ أُمِيمَةَ de plus, comme il s'agit d'un attribut pour le sujet, il doit finir par un تَنْوِين (indéfinition) ضَمَّة et non فَتْحَة.
Cette phrase n'a pas de sens : هَذا مَسكَنُ أُمَيمَةٍ (C'est un logement du marteau). Si nous corrigeons le dernier mot : هَذا مَسكَنُ أُمِيمَةٍ (C'est le logement d'un illettré).
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 3032
Points : 3751
Date d'inscription : 26/09/2013
Les images en questions
Désolé pour les transcriptions, je vais me corriger à l'avenir. Voici les images de l'imager en question, il s'agit d'un ouvrage trouvé sur internet, dont je n'ai même pas la couverture d'ailleurs:
Si les images ne sont pas visibles, voici les liens pour les voir:
https://docs.google.com/file/d/0B5dPUW_hH7rtNWE4WUhUelhOSnc/edit?usp=docslist_api
https://docs.google.com/file/d/0B5dPUW_hH7rtMnA3dVdPM2l4a0U/edit?usp=docslist_api
https://docs.google.com/file/d/0B5dPUW_hH7rtb0JWNGZxeGZKQ2M/edit?usp=docslist_api
https://docs.google.com/file/d/0B5dPUW_hH7rtclAtUWh4dFY4T0U/edit?usp=docslist_api
https://docs.google.com/file/d/0B5dPUW_hH7rtT1cyOGZOTzdvWHc/edit?usp=docslist_api
https://docs.google.com/file/d/0B5dPUW_hH7rtdVVIMmFUMXlxMk0/edit?usp=docslist_api
https://docs.google.com/file/d/0B5dPUW_hH7rtRkJLY20yV2hkQlk/edit?usp=docslist_api
Peut-être ai-je fais une erreur en recopiant...
Si les images ne sont pas visibles, voici les liens pour les voir:
https://docs.google.com/file/d/0B5dPUW_hH7rtNWE4WUhUelhOSnc/edit?usp=docslist_api
https://docs.google.com/file/d/0B5dPUW_hH7rtMnA3dVdPM2l4a0U/edit?usp=docslist_api
https://docs.google.com/file/d/0B5dPUW_hH7rtb0JWNGZxeGZKQ2M/edit?usp=docslist_api
https://docs.google.com/file/d/0B5dPUW_hH7rtclAtUWh4dFY4T0U/edit?usp=docslist_api
https://docs.google.com/file/d/0B5dPUW_hH7rtT1cyOGZOTzdvWHc/edit?usp=docslist_api
https://docs.google.com/file/d/0B5dPUW_hH7rtdVVIMmFUMXlxMk0/edit?usp=docslist_api
https://docs.google.com/file/d/0B5dPUW_hH7rtRkJLY20yV2hkQlk/edit?usp=docslist_api
Peut-être ai-je fais une erreur en recopiant...
AbouNeila- Messages : 19
Points : 23
Date d'inscription : 13/03/2015
Re: Cahier d'AbouNeila
Ok, apparemment, أُمَيمَةُ est aussi un prénom, qui entre dans le cas des indéclinables, et n'autorise pas la كسرة.
Tous ces points de grammaires sont vus dans la méthode de Médine, peu à peu.
Tous ces points de grammaires sont vus dans la méthode de Médine, peu à peu.
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 3032
Points : 3751
Date d'inscription : 26/09/2013
Page 2 sur 8 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Sujets similaires
» Cahier d'OUM IBO
» Cahier d'Oum Abdillah
» Cahier de Ibrah-07
» Le Cahier d'UmmSouleyman
» Cahier de Babadoudou ibn Ahmed
» Cahier d'Oum Abdillah
» Cahier de Ibrah-07
» Le Cahier d'UmmSouleyman
» Cahier de Babadoudou ibn Ahmed
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 2 sur 8
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum