Traduction d'un texte de l'origine du langage / ترجمة نص من أصل اللغة
Apprendre les langues arabe et française :: Analyses grammaticales et exercices / تحليل والتدريبات النحوية / Grammatical analyzes and exercises :: Traduction / ترجمة / Translation :: الى الفرنسية / En français
Page 2 sur 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Re: Traduction d'un texte de l'origine du langage / ترجمة نص من أصل اللغة
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: Traduction d'un texte de l'origine du langage / ترجمة نص من أصل اللغة
Voici un exemple du thème traité :
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 3035
Points : 3754
Date d'inscription : 26/09/2013
Re: Traduction d'un texte de l'origine du langage / ترجمة نص من أصل اللغة
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: Traduction d'un texte de l'origine du langage / ترجمة نص من أصل اللغة
Premièrement : Est-ce que les langues remontent à une seule origine ou bien à plusieurs (plus littéralement : ou bien elles remontent à des origines multiples) ?Ibn Nacer a écrit:أولاً: هل ترجع اللغات إلى أصل واحد أم ترجع إلى أصول متعددة؟تحيزت كل أمة إلى لغتها، وأعجبت بها، إلى الحد الذي جعل كل أمة تقول بأن لغتها هي الأصل، وأن اللغات الأخرىكلها فروع لها، زعـم الصينيون ذلك،...ا.
Chaque communauté, nation, peuple, ethnie... prend parti pour sa langue et l'admire/en a une haute opinion au point que chacune d'elles (communautés) dit/prétend que sa langue est l'origine* et que toutes les autres langues en découlent/dérivent, les chinois ont proclamé/prétendu cela...
*On peut dire aussi : que sa langue est la langue d'origine
Dernière édition par Ibn Nacer le Sam 21 Mar - 18:53, édité 1 fois
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: Traduction d'un texte de l'origine du langage / ترجمة نص من أصل اللغة
Peut-être qu'à la place de "...et que toutes les autres langues en découlent/dérivent" on pourrait dire : "...et que toutes les autres langues en sont des descendantes/ramifications"Ibn Nacer a écrit:Un petit début :)Premièrement : Est-ce que les langues remontent à une seule origine ou bien à plusieurs (plus littéralement : ou bien elles remontent à des origines multiples) ?Ibn Nacer a écrit:أولاً: هل ترجع اللغات إلى أصل واحد أم ترجع إلى أصول متعددة؟تحيزت كل أمة إلى لغتها، وأعجبت بها، إلى الحد الذي جعل كل أمة تقول بأن لغتها هي الأصل، وأن اللغات الأخرىكلها فروع لها، زعـم الصينيون ذلك،...ا.
Chaque communauté, nation, peuple, ethnie... prend parti pour sa langue et l'admire/en a une haute opinion au point que chacune d'elles (communautés) dit/prétend que sa langue est l'origine* et que toutes les autres langues en découlent/dérivent, les chinois ont proclamé/prétendu cela...
*On peut dire aussi : que sa langue est la langue d'origine
En tous cas c'est plus littérale...
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Page 2 sur 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6
» الوقت : ترجمة هذه الجمل في اللغة العربية
» Translate in french arabic stories / ترجمة القصص العربية في اللغة الإنجليزية
» Traduction de contes pour enfants / ترجمة قصص لأطفال / Translation of children's stories
» « Traduction et stéréotypie : quand le stéréotype détermine la facture du texte »
Apprendre les langues arabe et française :: Analyses grammaticales et exercices / تحليل والتدريبات النحوية / Grammatical analyzes and exercises :: Traduction / ترجمة / Translation :: الى الفرنسية / En français