Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Traduction de غويب

2 participants

Page 4 sur 4 Précédent  1, 2, 3, 4

Aller en bas

traduction - Traduction de غويب - Page 4 Empty Re: Traduction de غويب

Message par منصور Mar 16 Fév - 22:28

heraldland a écrit:
On sait qu'il y avait un chef midianite qui s'appelait oreb (sans le h) avec un autre chef, Zeeb (Juges 7:25). Et Oreb en hébreu signifie corbeau, Zeeb signifie renard.
Burton disait:"The word [oreb] is etymologically the same as the Arabic Ghurab, which, applied to a Bedawi chief, would certainly mean a raven. The word has passed into the Aryan languages, e.g., the Latin corvics."  On a un h à ghurab. Et le mot horeb serait d'une racine araméenne et signifierait non pas le sens qu'en donne la langue hébraïque, mais plutôt le sens qu'elle en donne pour 'oreb' sans le 'h'.

Attention quand même. Il y a un doute ici : les hébreux écrivent OREB avec un ع ce qui veut dire qu'il peut se rapprocher de la racine Arabe عرب. En arabe la racine غرب pour corbeau. Je crois toutefois qu'il s'agit de corbeau (et donc Oreb avec غ ) bien qu'il faille faire le lien avec ce madianite.

______________________________________________________




Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور
منصور

Messages : 2921
Points : 3618
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

traduction - Traduction de غويب - Page 4 Empty Re: Traduction de غويب

Message par منصور Mar 16 Fév - 22:35

Pour confirmation :

Lev. 11.15
אֵת כָּל-עֹרֵב, לְמִינוֹ.
le corbeau et toutes ses espèces;

Il y a bien un signe diacritique indiquant un غ sur la lettre עֹ de עֹרֵב (corbeau par opposition à ערְבִ -arabe-) même si les juifs ne le prononcent plus, pas plus que le ע/ع.

______________________________________________________




Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور
منصور

Messages : 2921
Points : 3618
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

traduction - Traduction de غويب - Page 4 Empty Re: Traduction de غويب

Message par heraldland Mer 17 Fév - 12:18

J'ai trouvé un site qui se nomme Ain Ghuwayba, et dont la traduction proposée est 'source du bosquet' (ou de la palmeraie, suivant l'endroit). Est-ce وادي غويب العطشانة signifierait 'vallée (ou wadi) du bosquet (ou palmeraie) asséché(e)'?  
http://escholarship.org/uc/item/5t72d1xp#page-432

heraldland

Messages : 10
Points : 12
Date d'inscription : 12/02/2016

Revenir en haut Aller en bas

traduction - Traduction de غويب - Page 4 Empty Re: Traduction de غويب

Message par منصور Mer 17 Fév - 12:32

C'est possible. Le champ sémantique de غويب comprend le terme bosquet/palmeraie ; il s'agit de recouvrir qqc.

Le terme غويب est un générique exprimant l'ombre, alors que palmeraie c'est  بُسْتَان النَّخْل (pour palmier نَخْلَة) et bosquet c'est أَجَمَة: أَيْكَة , خَمِيلَة .


Dernière édition par منصور le Mer 17 Fév - 16:06, édité 1 fois

______________________________________________________




Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور
منصور

Messages : 2921
Points : 3618
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

traduction - Traduction de غويب - Page 4 Empty Re: Traduction de غويب

Message par heraldland Mer 17 Fév - 13:02

Merci!

heraldland

Messages : 10
Points : 12
Date d'inscription : 12/02/2016

Revenir en haut Aller en bas

traduction - Traduction de غويب - Page 4 Empty Re: Traduction de غويب

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 4 sur 4 Précédent  1, 2, 3, 4

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum