Qui veut travailler sur un sujet de l'INALCO / INITIATION ?
4 participants
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Universités arabes / الجامعات العربية / Arabic Universities :: INALCO :: Exercices
Page 8 sur 10
Page 8 sur 10 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Re: Qui veut travailler sur un sujet de l'INALCO / INITIATION ?
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
Ibn Nacer a écrit:
Lui aussi voit les choses autrement que les grammairiens arabes...
Ou bien les grammairiens arabes n'ont pas pu donner un nom à ce type de relation. C'est assez simpliste (mais correct seulement au niveau de إعراب) de dire que c'est une phrase nominale qui suit le verbe du cœur. C'est même un leurre.
Ce type particulier d'adjectif à l'accusatif a dû être traité par des linguistes arabes. والله أعلم
Mansour- Admin
- Messages : 7661
Points : 14586
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Re: Qui veut travailler sur un sujet de l'INALCO / INITIATION ?
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Il y a aussi la question du verbes qui a deux pronoms suffixes (deux maf3ûl bihi), on en a discuté longuement :
- Discussion concernant les pronoms (الضَمائِرُ).
- Appel aux arabophones : comment comprenez vous ceci...
Que de souvenirs lol...
Il y a aussi la question du verbes qui a deux pronoms suffixes (deux maf3ûl bihi), on en a discuté longuement :
- Discussion concernant les pronoms (الضَمائِرُ).
- Appel aux arabophones : comment comprenez vous ceci...
Que de souvenirs lol...
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: Qui veut travailler sur un sujet de l'INALCO / INITIATION ?
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Cette façon de voir des grammairiens arabes permet de comprendre que les deux compléments à l’accusatif ne jouent pas le même rôle même si ils sont tous deux maf3ûl fihi, dans certains cas il pourrait y avoir une ambiguïté, voir les explications données par la soeur Pleine-Lune ici #8
et #9
Wa Allâhu a'lam.
Cette façon de voir des grammairiens arabes permet de comprendre que les deux compléments à l’accusatif ne jouent pas le même rôle même si ils sont tous deux maf3ûl fihi, dans certains cas il pourrait y avoir une ambiguïté, voir les explications données par la soeur Pleine-Lune ici #8
et #9
Wa Allâhu a'lam.
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: Qui veut travailler sur un sujet de l'INALCO / INITIATION ?
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
Oui, à l'époque, je savais à peine ce qu'était un منصوب.
Il y a beaucoup d'erreurs dites sur ce fil. Ton sujet est sauf :
C'est ce que j'ai appris de la méthode de Médine....le premier suffixe représente le régime indirect, et le second, le régime direct, ...
Il a été dit que : رأَيت العلمَ نافعاً sont 2 مفعول به après le verbe ce qui est faux. والله أعلم
Le sens même de مفعول indique que l'objet subit une transformation. Cette transformation est posée sur le COD. Utile ne peut être مفعول puisque c'est lui qui rend مفعول avec le verbe !
Si on établit que nous avons > Verbe + phrase nominale (proposition sub.) : le مفعول est
العلمَ نافعاً
C'est la proposition qui est COD, comme en français (subordonnée complétive). Dans ce cas, نافعاً est un خبر (ici attribut) pour le nom le précédant.STP, corrige ça :
ضَمائِرُ النَصْبِ والجَرِّالمُتَّصِلَةُ
lol !
Mansour- Admin
- Messages : 7661
Points : 14586
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Re: Qui veut travailler sur un sujet de l'INALCO / INITIATION ?
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Il y a une thèse qui en parle, tu en a posté une partie dans le forum, j'ai retrouvé le lien :
Les verbes à complément attributif en français et en arabe et leurs traductions
On y voit cité De Sacy...
Il y a plusieurs types de verbes particuliers : Kâda est ses semblables, kâna et ses semblables et dhanna et ses semblables.
Il y a une thèse qui en parle, tu en a posté une partie dans le forum, j'ai retrouvé le lien :
Les verbes à complément attributif en français et en arabe et leurs traductions
On y voit cité De Sacy...
Il y a plusieurs types de verbes particuliers : Kâda est ses semblables, kâna et ses semblables et dhanna et ses semblables.
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Page 8 sur 10 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Sujets similaires
» Initiation à la poésie
» Carioca
» Initiation à la littérature arabe classique -PDF 8.5 Mo -
» Initiation à l'hébreu biblique (vidéos)
» Qu'est ce que ça veut dire ?
» Carioca
» Initiation à la littérature arabe classique -PDF 8.5 Mo -
» Initiation à l'hébreu biblique (vidéos)
» Qu'est ce que ça veut dire ?
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Universités arabes / الجامعات العربية / Arabic Universities :: INALCO :: Exercices
Page 8 sur 10
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|