Lorena
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 39 sur 125 • 1 ... 21 ... 38, 39, 40 ... 82 ... 125
Re: Lorena
جزاك الله خيرا pour la correction !
Ex. 9 :
Je ne comprends pas ce que tu as fait dans cette exercice. Peux-tu le refaire en suivant ce qui est demandé dans cet exercice ?
Relis bien attentivement l'exemple.
J'ai relu l'exercice et la consigne mais je comprends pas mon erreur. J'ai remarqué que sur le site http://ejtaal.net/islam/madeenah-arabic/du2_8.htm et sur https://arabeclassique.forumactif.com/t2704-tome-ii-lecon-7 , on dirait pas la même consigne .
كم (
Ici , je croyais que كم الساعةُ؟ ( d'ailleurs j'ai oublié alif lam) était la formule pour demander l'heure et que كم ساعةً ؟ était pour demander la durée. En fait c'est le contraire?
Lorena4- Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013
Re: Lorena
D'accord ! C'est pour ça que je ne trouvais pas toujours les mêmes numéros d'exercices.
Ex. 9 :
من ذالكَ الولدُ ذو القميصِ الأحمرِ؟ Il prend le cas du nom qu'il qualifie.
Voilà une autre analyse intéressante à faire :
ذلكَ الفتى ذو الشعرِ الطويلِ طالبٌ من إيرانَ
Ce qui vient après كم est un nom indéfini ; nous n'avons pas besoin de plus puisque "heure" spécifie de quoi il est question > combien (de quoi ?) > heure.
Oui, désolé : كم الساعة est pour demander l'heure (et non combien d'heures).
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-arabe/heure/19639
Invité- Invité
Re: Lorena
D'accord بارك الله فيك
Pouvez vous m'expliquer une chose svp, pourquoi ici:
Ex. 9 :
من ذالكَ الولدُ ذو القميصِ الأحمرِ؟ Il prend le cas du nom qu'il qualifie.
أحمرُ qui est dans الممنوع من الصرف au génitif prend une كسرة alors que ici:
ذلكَ الفتى ذو الشعرِ الطويلِ طالبٌ من إيرانَ
إيرانَ qui est dans الممنوع من الصرف aussi prend une فتحة au cas génitif. En fait je ne sais pas quand je dois mettre une فتحة ou une كسرة
Lorena4- Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013
Re: Lorena
Tes questions sont très importantes. Pose-les à chaque fois qu'elles te viennent.
الممنوع من الصرف signifie qu'il y a empêchement (ممنوع) au niveau de sa morphologie (صرف). L'empêchement concernant le schème de la couleur est au niveau du تَنْوِين.
Tu peux lire la dernière leçon des tomes de Médine, leçon 34 au chapitre Le إِعْراب du diptote.
Invité- Invité
Re: Lorena
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Lorena4- Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013
Page 39 sur 125 • 1 ... 21 ... 38, 39, 40 ... 82 ... 125
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
|
|