Lorena
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 86 sur 125 • 1 ... 44 ... 85, 86, 87 ... 105 ... 125
Re: Lorena
Lorena4- Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013
Re: Lorena
Peux-tu mettre les voyelles ? De là, tu devrais mieux voir la syntaxe et donc, avoir une meilleure traduction pour ce syntagme prépositionnel :
في محل رفع خبر مقدم
Pour mettre les voyelles, il va falloir faire une analyse des relations entre chaque mots. Fais ça dans ta tête, et essaie à nouveau une traduction.
منصور- Messages : 2927
Points : 3628
Date d'inscription : 26/09/2013
Re: Lorena
Lorena4- Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013
Re: Lorena
C'est ta traduction?
مَحَلّ est génitivé par la préposition, et il est مضاف du mot qui suit. Note la شَدَّة.
رَفْع est génitivé en tant que مضاف إليه et est lui même مضاف pour le mot suivant.
خبر est génitivé en tant que مضاف إليه.
مقدم est la qualification pour le منعوت qui le précède.
Peux-tu retenter une traduction ?
منصور- Messages : 2927
Points : 3628
Date d'inscription : 26/09/2013
Re: Lorena
Lorena4- Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013
Page 86 sur 125 • 1 ... 44 ... 85, 86, 87 ... 105 ... 125
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
|
|