Anecdotes de Juha
Apprendre les langues arabe et française :: Analyses grammaticales et exercices / تحليل والتدريبات النحوية / Grammatical analyzes and exercises :: Traduction / ترجمة / Translation :: الى الفرنسية / En français
Page 8 sur 23 • 1 ... 5 ... 7, 8, 9 ... 15 ... 23
Re: Anecdotes de Juha
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاتهIbn Nacer a écrit:السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Wa fîka. Oui c'est donc les deux verbes qui doivent être madjzûm, c'est pour ça que je posais la question. Et le troisième aussi il doit être madjzûm : مَنْ لا يَعْرِف ?
La langue arabe est vaste. Il y a des analyses pour لا, et le sujet est sensitif.
Incha'a Allâh, je vais m'assurer et je vais y répondre.
Jamal.Ali- Messages : 85
Points : 95
Date d'inscription : 04/01/2013
Localisation : Yémen
Re: Anecdotes de Juha
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتهJamal.Ali a écrit:وعليكم السلام ورحمة الله وبركاتهIbn Nacer a écrit:السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Wa fîka. Oui c'est donc les deux verbes qui doivent être madjzûm, c'est pour ça que je posais la question. Et le troisième aussi il doit être madjzûm : مَنْ لا يَعْرِف ?
La langue arabe est vaste. Il y a des analyses pour لا, et le sujet est sensitif.
Incha'a Allâh, je vais m'assurer et je vais y répondre.
Oui c'est vrai la langue arabe est vaste, nous (les francophones) on a encore beaucoup de choses à apprendre.
Bâraka Allâhu fîka.
Qu'Allâh nous facilite.
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: Anecdotes de Juha
Ibn Nacer a écrit:السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Wa fîka. Oui c'est donc les deux verbes qui doivent être madjzûm, c'est pour ça que je posais la question. Et le troisième aussi il doit être madjzûm : مَنْ لا يَعْرِف ?
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
Comment ça vas Ibn Nacer ?
Je me suis assuré de مُتَنَاقِضَةً et de لا يَعْرِفْ .
C'est vrai, le verbe يَعْرِفْ doit être madjzûm parce que لا est un outil de djzûm le verb présent.
مُتَنَاقِضَةً : c'est aussi vrai, il devrait être mansûb parce que'il était khabar de Kâna.
Je suis désolé de ne pas bien expliquer.
Merci à toi Ibn Nacer !
Jamal.Ali- Messages : 85
Points : 95
Date d'inscription : 04/01/2013
Localisation : Yémen
Re: Anecdotes de Juha
Comment ça va Ibn Nacer ?Ibn Nacer a écrit:السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Wa fîka. Oui c'est donc les deux verbes qui doivent être madjzûm, c'est pour ça que je posais la question. Et le troisième aussi il doit être madjzûm : مَنْ لا يَعْرِف ?
Je me suis assuré de مُتَنَاقِضَةً et de لا يَعْرِفْ .
C'est vrai, le verbe يَعْرِفْ doit être madjzûm parce que لا est un outil de d
jzûm le verb présent.
مُتَنَاقِضَةً : c'est aussi vrai, il devrait être mansûb parce que'il était khabar de Kâna.
Je suis désolé de ne pas bien expliquer.
Merci à toi Ibn Nacer !
Jamal.Ali- Messages : 85
Points : 95
Date d'inscription : 04/01/2013
Localisation : Yémen
Re: Anecdotes de Juha
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاتهJamal.Ali a écrit:Comment ça va Ibn Nacer ?Ibn Nacer a écrit:السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Wa fîka. Oui c'est donc les deux verbes qui doivent être madjzûm, c'est pour ça que je posais la question. Et le troisième aussi il doit être madjzûm : مَنْ لا يَعْرِف ?
Je me suis assuré de مُتَنَاقِضَةً et de لا يَعْرِفْ .
C'est vrai, le verbe يَعْرِفْ doit être madjzûm parce que لا est un outil de d
jzûm le verb présent.
مُتَنَاقِضَةً : c'est aussi vrai, il devrait être mansûb parce que'il était khabar de Kâna.
Je suis désolé de ne pas bien expliquer.
Merci à toi Ibn Nacer !
Ca va al hamduliLlâh et toi ?
Bâraka Allâhu fîka. Je reviendrai sur ces questions plus tard inchâ-a Allâh.
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Page 8 sur 23 • 1 ... 5 ... 7, 8, 9 ... 15 ... 23
Apprendre les langues arabe et française :: Analyses grammaticales et exercices / تحليل والتدريبات النحوية / Grammatical analyzes and exercises :: Traduction / ترجمة / Translation :: الى الفرنسية / En français
|
|