morgane77
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 13 sur 36 • 1 ... 8 ... 12, 13, 14 ... 24 ... 36
Re: morgane77
C'est الْهِنْدِmorgane77 a écrit:
الوَلدُ الطَّوِيلُ الَذِي خَرَجَ مِنَ الفَصلِ الاَن طالِبٌ مِنَ الهْدِ
En rouge on peut ajouter la cheddah et en bleu c'est soit ابْنُ ou ٱبْنُmorgane77 a écrit:مَنْ هَذَا الوَلدُ الصَغِيرُ؟ هُوَ آبْنُ المُدَرِّسِ الجَدِيدِ.
En rouge on doit ici remplacer le sukûn par une kasrah pour éviter la rencontre de deux lettres ayants un sukûn.morgane77 a écrit:مَنْ الوَلَدُ الطَّوِيلُ الَّذِي خَرَجَ الآن مِنَ الفَصْلِ
En rouge il manque une cheddah : الْحَادُّmorgane77 a écrit:أَيْنَ السِّكِّينُ الحَادُ؟
Lettre en rouge en trop.morgane77 a écrit:للِمَنْ هَذِهِ السَّيَّارَةُ الجَمِيلَةُ؟
Wa Allâh a'lam.
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: morgane77
Bienvenue Morgane77 ! J'ai aussi ouvert un cahier concernant la méthode Médine et peut dans la mesure du possible te soutenir durant ton apprentissage. Surtout que j'ai commencé un peu comme toi en arrivant ici c'est à dire en sachant lire avec les voyelles seulement. N'hésite donc pas à poser des questions.
Pour la morphologie, tu peux regarder sur le forum la section correspondante ce qui existe déjà. Il y a plusieurs ressources documentaires.
Tu peux aussi regarder dans les index des tome de Médine. Tu y trouveras de introductions sur le sujet.
Sur mon cahier de "étudiant en sciences", j'ai posté un tableau des différentes formes de verbe et quelques formes de noms (dont certaines dont parlent Ibn Nacer) pour donner un ordre d'idée.
Il y a aussi des cours de morphologie disponible ici https://arabeclassique.forumactif.com/t2307p40-annonce-cours-de-morphologie-sarf#24521
N'hésite pas à poser des questions ici ou sur le fil approprié et à chercher à comprendre comment cela marche car c'est effectivement un sujet central la morphologie (ex : la conjugaison, le vocabulaire, les pluriels, etc..). Il me semble que c'est abordé dans les tomes II de Médine assez tôt.
Adel Medine- Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013
Re: morgane77
Merci pour ton message Adel. Merci pour le soutien! j'en ai besoin vu toutes les erreurs que je fais à chaque fois lol. Quel niveau en arabe as-tu à présent?
(j'avais fait un tour sur ton cahier d'élève il me semble).
J'ai aussi fais un tour sur l'ensemble du forum et il y a tellement de choses que je ne sais pas quoi faire. Comme je débute, j'ai peur de m'embrouiller avec les règles alors si je rajoute la morphologie ou autre je sais pas ce que ça va donner...
Quelle a été ta méthodologie pour apprendre? quel "parcours"? combien de temps par jour?
morgane77- Messages : 77
Points : 79
Date d'inscription : 22/02/2014
Re: morgane77
Faire des erreurs ne pose pas de problème en fait. Au contraire, plus tu 'oseras' t'exprimer plus tu en feras mais en vérité la progression va de pair car on apprends de ses erreurs.
Je pense que mon niveau d'arabe s'est clairement amélioré en un peu plus de 1 an de présence ici. Une des marques de cela est que j'aborde depuis plusieurs mois maintenant des textes non vocalisés et cela devient une habitude sans être une gêne comme cela l'était à l'époque. Une autre marque est que j'arrive à comprendre et à reconnaître plus de mots qu'auparavant même que le mot m'était jusqu'alors inconnu.
Le nombre d'heure par jour varie mais par principe tout les jours il me faut une dose d'arabe comme une habitude. Parfois cela peut être 1H et parfois 10H ! Se caler sur une méthode comme Médine permet au moins d'avancer à son rythme et voir sa progression.
Il faudrait que je retrouve le fil où est décrit mon parcours..
Tu dois savoir qu'en arabe il y a 2 grosses parties en grammaire à savoir la syntaxe qui se préoccupe de l'ordre dans lequel les mots sont placés dans une phrase et la morphologie qui se préoccupe de ce qui se passe au niveau du mot seulement.
En complément de cela, on peut aussi citer l'étude du vocabulaire, la science de la rhétorique ou encore l'étymologie.
A 80% c'est la morphologie qui donne les voyelles sur les mots. La syntaxe complétera elle les voyelles spécifiquement sur la terminaison des mots. C'est aussi à 80% la morphologie qui donne les sens des mots lesquels sont convoyés par les voyelles.
Il faut comprendre que la langue fonctionne avec des racines et que la morphologie consiste à placer des voyelles sur chaque radicales de la racine et/ou d'y ajouter des préfixes, suffixes et/ou infixes selon les cas. Ce sont les schèmes.
Les savants de la langue arabe utilise le verbe faire فعل pour décrire les schèmes des racines qui ont 3 radicales.
Prenons le schème de l'agent (celui qui fait acte de ) qui est فاعِل. On voit l'ajout du alif long sur la première radicale et une voyelle (i) sur la seconde radicale.
Appliquons le à la racine KTB (écrire), cela donne كاتِب qui signifie celui qui fait acte d'écrire soit l'écrivain.
Un autre schème récurrent avec un préfixe rajouté est celui du nom de lieu مَفْعَل
Appliquons le encore à la même racine (écrire), cela donne مَكْتَب qui signifie le lieu où l'on écrit soit un bureau/lieu de travail
Ces 2 premiers exemples concernent des schèmes de noms mais il existe aussi des schèmes pour les verbes. Par exemple tu vas avoir les schèmes de conjugaison pour le présent, le passé et l'impératif. C'est à dire qu'ils vont te donner l'information sur quelle voyelle mettre sur quelle radicale et quel préfixe, suffixe ou infixe ajouter.
Adel Medine- Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013
Re: morgane77
leçon 9:
1)
مْحَمَّدٌ طالِبٌ قَدِيمٌ.
أَذَلِكَ الرَّجُلُ مُدَرِّسٌ جَدِيدٌ؟ لا. هُوَ طَبِيبٌ جَدِيدٌ.
هَذَا دَرْسٌ سَهْلٌ.
عَبَّاسٌ تَاجِرٌ شَهِيرٌ.
بِلالٌ مُهَنْدِسٌ كَبِيرٌ.
الإِنْكِلِيزِيَّةُ لُغَةٌ صَعْبَةٌ. (dans l'exercice, c'est une fatha à la fin de الإِنْكِلِيزِيَّةَ. J'ai mis une damma parce que selon les regles ça devrait etre ça mais peut etre est-ce une exception? )
أَأَنْتَ رَجُلٌ غَنِيٌّ؟ لا. أَنَا رَجُلٌ فَقِيرٌ.
القَاهِرَةُ مَدِينَةٌ كَبِيرَةٌ.
أَأَنْتَ مُدَرِّسٌ قَدِيمٌ؟ لا. أَنَا مُدَرِّسٌ جَدِيدٌ.
أَحَامِدٌ طالِبٌ كَسْلانُ؟ لا. هُوَ طالِبٌ مُجْتَهِدٌ.
2)
خَدِيجَةُ طالِبَةٌ مُجْتَهِدَةٌ.
خَالِدٌ تَاجِرٌ غَنِيٌّ.
العرَبِيَّةُ لُغَةٌ سَهْلَةٌ.
العُصْفُورُ طَائِرٌ صَغِيرٌ.
التُّفَاحُ فَاكِهَةٌ لَذِيذٌ.
أَنَا مُدَرِّسٌ جَدِيدٌ.
مُحَمَّدٌ طَبِيبٌ شَهِيرٌ.
الإِنْكِلِزِيَّةُ لُغَةُ جَمِيلَةٌ.
أَأَنْتَ طالِبٌ جَدِيدٌ؟
القَاهِرَةُ مَدِينَةٌ كَبِيرَةٌ.
3)
العَرَبِيَّةُ لُغَةٌ سَهْلَةٌ.
أَنَا طَالِبٌ قَدِيمٌ.
عَمَّارٌ تَاجِرٌ غَنِيٌّ.
هَذَا قَلَمٌ مَكْسُورٌ.
فَيْصَلٌ طَالِبٌ كَسْلانُ.
morgane77- Messages : 77
Points : 79
Date d'inscription : 22/02/2014
Page 13 sur 36 • 1 ... 8 ... 12, 13, 14 ... 24 ... 36
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
|
|