Etymon زل (ZL)
Apprendre les langues arabe et française :: Philologie / عِلْمُ فقه اللُّغَةِ / Philology :: La parole / الخِطَاب / The Word :: étymologie de la langue arabe / أصل الكلمة اللغة العربية / etymology of Arabic / etimología árabe :: Etymon/Etyma
Page 2 sur 4 • 1, 2, 3, 4
غزل
1. aor. ـِ : Elle a filé le coton غَزَلَتِ القُطْنَ (que ce soit de la laine, ou autre)
2. aor. ـَ : parler et agir de manière amicale et séduisante avec une femme ou avec des femmes
3. Et غَزِلَ est également dit d'un chien, ce qui signifie qu'il s'est relâché, ou est devenu négligent, à la poursuite d'une jeune gazelle; quand il y est arrivé, cette dernière a poussé un cri en raison de sa frayeur, après quoi le chien s'en est détourné.
Ce dernier sens de غزل serait à relier aux autres verbes de la série sur l'étymon زل
Dernière édition par منصور le Jeu 21 Déc - 23:14, édité 1 fois
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 2927
Points : 3628
Date d'inscription : 26/09/2013
نزل
1. s'arrêter ou séjourner ou loger ou s'installer, dans un lieu نَزَلَ المَكَانَ
2. Le lait de la brebis descendit dans son pis; c'est à dire, elle sécrète du lait نَزَلَ لَبَنُ الشَّاةِ
Dernière édition par منصور le Jeu 21 Déc - 23:16, édité 1 fois
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 2927
Points : 3628
Date d'inscription : 26/09/2013
هزل
1. aor. ـِ : Il plaisantait ou n'était pas sérieux فِى كَلاَمِهِ dans ses propos, et فِى الأَمْرِ dans l'affaire. Contraire de جِدٌّ
Dernière édition par منصور le Jeu 21 Déc - 23:17, édité 1 fois
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 2927
Points : 3628
Date d'inscription : 26/09/2013
زلج
1. aor. ـِ : aller doucement: marcher ou courir rapidement. زَلْجٌ signifie être rapide pour aller, et dans d'autres choses
- زَلَجَتْ رِجْلُهُ Son pied a glissé
- زَلَجَ السَّهْمُ, aor. ـِ {يَزْلِجُ}, inf. n. زُلُوجٌ et زَلِيجٌ, La flèche est tombée sur le sol et n'a pas atteint l'animal sur lequel elle a été tirée.
2. زَلَجَ, aor. ـِ {يَزْلِجُ}, signifie également il a évité les difficultés, les ennuis
3. boire avec véhémence de quoi que ce soit.
Le nom زَلْجٌ glissant
Dernière édition par منصور le Jeu 21 Déc - 23:17, édité 1 fois
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 2927
Points : 3628
Date d'inscription : 26/09/2013
زلخ
1. زَلَخَتْ رِجْلُهُ, aor. ـَ {يَزْلَخُ}, inf. n. زُلُوخٌ, Son pied a glissé; comme زَلَجَتْ
2. زَلَخَهُ بِالرُّمْحِ, aor. ـِ {يَزْلِخُ}, Il l'a percé ou l'a poussé avec le pied de fer pointu de la lance
3. زَلَخَ رَأْسَهُ, inf. n. زَلْخٌ, Il s'est cassé la tête de sorte à devoir fendre ou ouvrir la peau; syn. شَجَّهُ
4. زَلِخَ, aor. ـَ {يَزْلَخُ}, inf. n. زَلَخٌ, Il était ou est devenu gros.
Dernière édition par منصور le Jeu 21 Déc - 23:18, édité 1 fois
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 2927
Points : 3628
Date d'inscription : 26/09/2013
Page 2 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Apprendre les langues arabe et française :: Philologie / عِلْمُ فقه اللُّغَةِ / Philology :: La parole / الخِطَاب / The Word :: étymologie de la langue arabe / أصل الكلمة اللغة العربية / etymology of Arabic / etimología árabe :: Etymon/Etyma
|
|