Comment traduire le ضمير الشأن
Apprendre les langues arabe et française :: Analyses grammaticales et exercices / تحليل والتدريبات النحوية / Grammatical analyzes and exercises :: Traduction / ترجمة / Translation :: الى الفرنسية / En français
Page 5 sur 9 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Re: Comment traduire le ضمير الشأن
http://attahawi.com/2009/08/28/irab-al-quran-al-karim-by-shaykh-muhyi-l-din-darwish/
Il y a aussi le grammairien Salih : http://kitaabun.com/shopping3/product_info.php?products_id=5308
C'est vraiment dommage que les droits de ces deux livres ne soient pas rachetés par une fondation ou un mécène, en format gratuit et libre pour le web.
Et oui, c'est une proposition de traduction.
Ce qui nous intéresse ici, c'est le terme مستأنف.
La 1ère chose à se demander et le sens de شأن et pourquoi les grammairiens arabes ont choisi ce terme.
Ce terme est synonyme de حال (cas) ou أمر (affaire). Il est proche du sens de شيء (chose).
Impersonnel semble être une mauvaise traduction pour شأن.
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 2850
Points : 3505
Date d'inscription : 26/09/2013
Re: Comment traduire le ضمير الشأن
Le (ضمير الشأن) est aussi appelé 'impersonnel' (مجهول) car il ne réfère à rien.
Umm Ayoub- Messages : 51
Points : 55
Date d'inscription : 01/01/2015
Re: Comment traduire le ضمير الشأن
شأن signifie essentiellement la trame d'une affaire, un déroulement d'une affaire, en amont et aval, suivant le Lane's Lexicon : http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume4/00000215.pdf
Je comprends ضمير الشأن comme un pronom qui traite d'une affaire globale, un sujet/thème globale (cet ensemble de choses).
شيء et شأن et شأو ont tout trois un sens en commun. Mais là, nous entrons dans l'étymologie (et non la science de la dérivation).
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 2850
Points : 3505
Date d'inscription : 26/09/2013
Re: Comment traduire le ضمير الشأن
On l'apelle également :
ضمير الأمر)
(ضمير الحديت)
(ضمير المجهول)
(ضمير الحالة )
(ضمير القصة )
(ضمير العماد)
Umm Ayoub- Messages : 51
Points : 55
Date d'inscription : 01/01/2015
Re: Comment traduire le ضمير الشأن
Par exemple, dans ce verset, on peut traduire ce pronom par " voilà qu'il y a"
Il a alors jetté son bâton et soudain, voilà qu'il y avait un serpent ...
فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ (107)
Umm Ayoub- Messages : 51
Points : 55
Date d'inscription : 01/01/2015
Page 5 sur 9 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
» Pronom possessif en français / ضمير تملكي في الفرنسية
» 5. ممارسة الترجمة : للمبتدئين / Exercice de traduction : niveau débutant
» Traduire إِنَّما
» traduire/درس التنوين
Apprendre les langues arabe et française :: Analyses grammaticales et exercices / تحليل والتدريبات النحوية / Grammatical analyzes and exercises :: Traduction / ترجمة / Translation :: الى الفرنسية / En français
|
|