Le verbe "couper" | the verb "to cut"...
Apprendre les langues arabe et française :: Analyses grammaticales et exercices / تحليل والتدريبات النحوية / Grammatical analyzes and exercises :: Traduction / ترجمة / Translation :: الى العربية / En arabe
Page 1 sur 15 • 1, 2, 3 ... 8 ... 15
Le verbe "couper" | the verb "to cut"...
On trouve pour ce verbe plusieurs possibilités dans certains dico, exemples :
Babylone :
pour to cut
English 2 Arabic a écrit:
Cutألاسمثَلْم ; ثُلْمَة ; جَزّالفعلأَفْرَى ; اِجْتَزَّ ; اِحْتَزَّ ; اِخْتَرَقَ ; بَتَّ ; بَتَّلَ ; بَتَرَ ; بَتَلَ ; بَجَّ ; بَزَغَ ; بَزَلَ ; بَقَرَ ; ثَغَرَ ; جَبَّ ; جَدَعَ ; جَذَّ ; جَذَمَ ; جَرَحَ ; جَرَزَ ; جَزَّ ; جَزَلَ ; جَزَمَ ; جَلَمَ ; حَذَّ ; حَزَّ ; حَزَّزَ ; حَسَمَ ; خَرَّقَ ; خَرَّمَ ; خَرَقَ ; خَرَمَ ; خَزَلَ ; خَلَّ ; دَخَلَ فِي ; سَلَّعَ ; شَذَّبَ ; شَرَّطَ ; شَرَطَ ; شَرَمَ ; شَقَّ ; صَدَّعَ ; صَدَعَ ; صَرَّمَ ; صَرَمَ ; فَتَّقَ ; فَتَقَ ; فَخَتَ ; فَرَّى ; فَرَى ; فَزَرَ ; فَسَخَ ; فَسَّخَ ; فَصَلَ ; فَصَمَ ; فَضَّ ; فَطَرَ ; فَطَّرَ ; فَلَجَ ; فَلَحَ ; فَلَقَ ; فَلَّقَ ; قَبَّ ; قَرَضَ ; قَصَبَ ; قَصَّ ; قَصَّصَ ; قَصَلَ ; قَضَبَ ; قَطَّ ; قَطَعَ ; قَطَلَ ; قَطَمَ ; قَلَّمَ ; قَلَمَ ; مَزَّعَ ; مَزَّقَ ; مَشَقَ ; نَخْرَبَ ; هَذَبَ ; هَذَّبَالصفةأَبْتَر ; أَجْدَع ; صَدِيع ; مَبْتُور ; مُتَشَقِّق ; مُتَصَدِّع ; مُتَفَكِّك ; مُثَقَّب ; مَثْقُوب ; مَجْدُود ; مَجْزُوز ; مَجْزُوم ; مَحْسُوم ; مُخَرَّق ; مُخَرَّم ; مَشْرُوط ; مُشَطَّب ; مَشْطُوب ; مُشَقَّق ; مَشْقُوق ; مُصَدَّع ; مَفْتُوق ; مَفْسُوخ ; مَفْصُول ; مَفْصُوم ; مَفْكُوك ; مَفْلُوق ; مَقْصُوص ; مَقْطُوع ; مُمَزَّق ; مُنْفَسِخ
ethar1@yahoo.com
Babylon English-Arabic a écrit:قطع, جرح, قص, خفض, شق, سجل, ضرب بالكرة, قلم, شذب, صامد, طعن, أوقف, أنهى, قطعة, قناة, نقص, طبع على, سلك طريقا, اقتطع, فصل, قلص
xأ. قص, تجاهل, خليط, جرح, تفصيلة, غلة, جلد, جلدة, كلام جارح للشعور, انتقاد, حصة, اختصار, تجاهل شخص, تغيب عن الدرس, ضربة كرة سريعة, حصد, حز
A Concise English-Arabic Dictionary a écrit:اسْم : قطعة لحم . حصة . مجاز . قناة . كليشيه . جُرْح . جَلدة . ضربةُ كرة سريعة . حذف . اختصار . التفصيلة وهي طريقة التفصيل . أسلوب . طراز . نوع . تغيّبٌ عن الدرس
----------------------------------------
فِعْل : يجرح . يجلد . يقص . يقلِّم . يختصر . يرقّق . يخفّض . يقطع . يتقاطع . يتغيب . يوقف . ينقش . يشقّ . يفصِّل . يَصُبّ مفتاحاً . ينقطع . ينقصّ . يخترق . يسلك طريقاً مختصرة . ينطلق بسرعة
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: Le verbe "couper" | the verb "to cut"...
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: Le verbe "couper" | the verb "to cut"...
C'est un sujet que j'ai traité dans la section étymologie. Déjà, observe ceci : قطّ cut et قبّ couper (P=B).
C'est le pire que l'on puisse faire en traduction : 1 mot source et une centaine de mots à l'arrivée. La synonymie poussée dans sa caricature.
Sur cette notion de Couper, Georges Bohas a fait un gros travail, à la recherche d'étymons.
Mon travail est parti plus loin : la recherche sur les phonèmes signifiants. Exemple, pour la notion de Couper, nous avons Séparer, Trancher, etc... C'est le 1er point. Le second : si nous cherchons les nuances sémantiques entre tous les mots que tu as ramenés, nous sommes perdus, ou presque (le contexte de l'emploi nous donnera des infos).
Si nous plongeons dans l'étymologie, nous avons les travaux de Bohas, et ajoutons maintenant le sens des lettres isolées :
Le ف exprime une distanciation, ce qui est le sème se trouvant obligatoirement dans "couper/cut" ;
Le ز exprime la séparation (le tranchant) ce qui est le sème se trouvant obligatoirement dans "couper/cut" ;
Le ث exprime la relativité (la balance), sème induisant une séparation ;
Voilà les lettres qui expriment la notion de Couper par elles-mêmes. On peut ajouter le ذ qui exprime l'extraction.
Cette approche permet d'analyser chaque terme à la loupe. Tu ne te rends même pas compte du travail de sémantique énorme que tu as ouvert !? Oui, distinguer porte aussi la notion de Couper, même la notion de Contingence, ou différer, écarter, isoler, déchirer, partir, discerner, etc...
Il y a tellement de nuances entre chaque terme arabe, et français !
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 2866
Points : 3527
Date d'inscription : 26/09/2013
Re: Le verbe "couper" | the verb "to cut"...
بارك الله فيك
Oui je me rends compte mine de rien que c'est un gros sujet ! Et oui je découvre aussi qu'il y a différentes notions qui se cache derrière "couper", comme tu dis par exemple : "séparation"... Je crois que certains dico "balancent" tout ça ensemble, on trouve les mots pour "couper", pour "séparer", pour "raccourcir, tailler, réduire,..."...
Dernière édition par Ibn Nacer le Ven 23 Oct - 21:08, édité 1 fois
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Page 1 sur 15 • 1, 2, 3 ... 8 ... 15
» Le verbe حرى : verbe transitif ou incomplet (ناقص - verbe de souhait - إفعال الرجاء -) ?
» Le latin et ses origines sémitiques
» Kâna et la construction de l'existence (il y a)
» طفق : verbe d'engagement incomplet ou verbe transitif ? / طفق- فعل الشروع الناقص أو المتعدي ؟
Apprendre les langues arabe et française :: Analyses grammaticales et exercices / تحليل والتدريبات النحوية / Grammatical analyzes and exercises :: Traduction / ترجمة / Translation :: الى العربية / En arabe
|
|