Mansour
+8
Araf
souma
asoom
Soria
Mansour
dahka-licious
Hajer
Admin
12 participants
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 1 sur 19
Page 1 sur 19 • 1, 2, 3 ... 10 ... 19
Mansour
بسم اللّه الرحْمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Voici mon cahier d'élève où les arabophones peuvent m'aider dans mon apprentissage de l'arabe.
J'ai posté ce sujet récemment pour en savoir plus sur l'expression de la probabilité en arabe :
Exprimer l'hypothétique en français et en arabe / افتراضية بالفرنسي والعربية
J'ai vu l'emploi du مجزوم sans vraiment l'avoir pratiqué, hors des traductions. Mais ici je m'intéresse à la syntaxe plus qu'à la morphologie du verbe. Ce sont les particules exprimant le doute, la probabilité ou l'incertain et la mise en place syntaxique qui m'intéresse.
Qui peut expliquer quelle est la différence sémantique entre ces 3 formes ?
من يستطيع تفسير هذه الأفعال الثلاثة ؟
أَخَذَ / أَخِذَ / أَخُذَ
Nous avons :
هي
فَعَلَ
فَعِلَ
فَعُلَ
فَعِلَ
فَعُلَ
Qu'Allah عزّ وجلّ nous facilite l'apprentissage de l'arabe et réserve une grande récompense à ceux qui l'enseignent
Amin
Re: Mansour
أخذ فعل ماضي لشخص مذكر و تعني:
he took
and sometimes it means: he started to do
لا يمكن استعمالها سوى مع الفتحة : أخَذ, و لا نستعملها مع الكسرة أو الضمة
الفعل الماضي هنا يكون على وزن فَعَلَ, لا يمكن أن نقول فعُل, او فعِل
هذا يعني أن الفعل الماضي للمذكر يكون بهذا الشكل: كَتَبَ, قَرَأَ, دَرَسَ, اَخَذَ
,
Hajer- Messages : 7
Points : 12
Date d'inscription : 09/11/2011
Re: Mansour
Bienvenue !
Merci (thanks).
I find the وزن with كسرة on the second radical :
In fact, there is a meaning carried by these حركة . With كسرة the effect is done inside ourself. Like the verse upside.
See the possibilities : Qutrub conjugator
This subject about the place of حركة have to be clarified, not only for this verb. Again, the change of this vowel change the menaing of the verb.
Merci (thanks).
I find the وزن with كسرة on the second radical :
Just see the conjugator who offer ضمة وكسرة on the second radical of the verb أخذ .بسم اللّه الرحْمن الرحيم
وَلَوْ تَرَى إِذْ فَزِعُوا فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُوا مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ
Si tu voyais quand ils seront saisis de peur, pas d'échappatoires pour eux, et ils seront saisis de près !
[سورة سبأ 34.51]
In fact, there is a meaning carried by these حركة . With كسرة the effect is done inside ourself. Like the verse upside.
See the possibilities : Qutrub conjugator
This subject about the place of حركة have to be clarified, not only for this verb. Again, the change of this vowel change the menaing of the verb.
Re: Mansour
it's كسرة here, cuz the one who did the verb is "hidden" , notice the ضمة on the first letterأُخِذَ this means :tooken
if the one who did the verb wasn't mentioned you but ضمة on the first letter and كسرة on the letter before the last one
more examples: كُتِبَ, قُرِأَ
if the one who did the verb wasn't mentioned you but ضمة on the first letter and كسرة on the letter before the last one
more examples: كُتِبَ, قُرِأَ
Hajer- Messages : 7
Points : 12
Date d'inscription : 09/11/2011
Re: Mansour
Hajer a écrit:it's كسرة here, cuz the one who did the verb is "hidden" , notice the ضمة on the first letterأُخِذَ this means :tooken
if the one who did the verb wasn't mentioned you but ضمة on the first letter and كسرة on the letter before the last one
more examples: كُتِبَ, قُرِأَ
Yes you have right.
But the 3 forms of the verb (fa3ila, fa3ala fa3ula) proposed by the conjugator give the same form in the case مجهول .
I still don't understand how to use the conjugator. Why we have the choice of these vowels ?
Page 1 sur 19 • 1, 2, 3 ... 10 ... 19
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 1 sur 19
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum