Pourquoi Nessun / Nessuno en italien mais Auque / Aucun en français ?
Apprendre les langues arabe et française :: Philologie / عِلْمُ فقه اللُّغَةِ / Philology :: Généralité / عُمُوم / General :: Linguistique / علم اللغة / Linguistic
Page 1 sur 1
Pourquoi Nessun / Nessuno en italien mais Auque / Aucun en français ?
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Sujets similaires
» Portrait : Pierre Larcher
» Vocabulaire raisonné des principaux éléments créateurs de la langue française puisés dans le grec, le latin, l'italien, l'espagnol, l'arabe, l'allemand, l'hébreu, le sanscrit, le syriaque, l'éolique, le vieux français et dans tous les idiomes connus
» Etude sur corpus écrit de l’imparfait en français standard et en français du Liban, avec applications didactiques.
» Les marques de spatialité en diachronie – de l’ancien français au français moderne
» Bible interlinéaire hebreu francais et grec francais
» Vocabulaire raisonné des principaux éléments créateurs de la langue française puisés dans le grec, le latin, l'italien, l'espagnol, l'arabe, l'allemand, l'hébreu, le sanscrit, le syriaque, l'éolique, le vieux français et dans tous les idiomes connus
» Etude sur corpus écrit de l’imparfait en français standard et en français du Liban, avec applications didactiques.
» Les marques de spatialité en diachronie – de l’ancien français au français moderne
» Bible interlinéaire hebreu francais et grec francais
Apprendre les langues arabe et française :: Philologie / عِلْمُ فقه اللُّغَةِ / Philology :: Généralité / عُمُوم / General :: Linguistique / علم اللغة / Linguistic
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|