Meilleure méthode pour apprendre l'arabe
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Apprendre la langue arabe :: Sites web et outils
Page 2 sur 3
Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
Re: Meilleure méthode pour apprendre l'arabe
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Je crois que Hakim, comme d'autres, a besoin d'un "coach" qui le propulse dans le travail. La 1ère étape et d'identifier son niveau et ses connaissances.
Tu pourrais lui faire suivre un programme par exemple. Je pense que tu as la motivation pour être prof. Je peux t'aider à monter une pédagogie "online".
Section INALCO ici : https://arabeclassique.forumactif.com/f123-inalco
J'y ajoute ton lien.
Invité- Invité
Re: Meilleure méthode pour apprendre l'arabe
Tu n'as pas tort quand tu parles de coach car je me suis rendu compte en testant plusieurs methodes differentes qu'elle ne correspondaient pas au même niveau de base pour debuter.
Moi c'est simple : je sais lire et ercrire mais sans le comprendre :/
et j'ai du mal avec la prononciation de certaines consonnes comme le Ra (r roulé). Mais cela me gene moins. ce qui m'importe c'est de comprendre ce que je lis donc comprehensions sans que ce soit une simple liste de mots à apprendre . Car sans pratique et exercice , le parcoeur du vocabulaire s'oublie aussi vite .
je vais regarder vos liens , je vous en remercie d'avance à tous
Moi c'est simple : je sais lire et ercrire mais sans le comprendre :/
et j'ai du mal avec la prononciation de certaines consonnes comme le Ra (r roulé). Mais cela me gene moins. ce qui m'importe c'est de comprendre ce que je lis donc comprehensions sans que ce soit une simple liste de mots à apprendre . Car sans pratique et exercice , le parcoeur du vocabulaire s'oublie aussi vite .
je vais regarder vos liens , je vous en remercie d'avance à tous
Hakim1976- Messages : 7
Points : 9
Date d'inscription : 04/05/2013
Re: Meilleure méthode pour apprendre l'arabe
ٍSalam
La meilleure méthode pour apprendre l'arabe est de le pratiquer régulièrement.
Aller dans un pays arabe est le top, quand on peut.
On est obligé d'apprendre du vocabulaire, pas forcément tout d'un coup. Il y a une science qui permet directement de mieux comprendre un mot, c'est la morphologie. Cette science oblige quand même de connaître le sens d'une racine nue.
Exemple, à partir d'une seule racine (trilétaire) كتب, on peut construire jusqu'à une vingtaine de mots.
C'est beaucoup plus simple qu'en français : écrire, écriture, écrivain, scripturaire, écrit, écrivant, etc.
Tu vois qu'en français, on ajoute des -ure ou -t ou -ant ou -ain dans une racine É(s)CR.
L'arabe est plus simple que le français. Le mot écrire est une transformation phonétique du mot latin script. Le é- de écrire est à l'origine un és-. D'où une grande différence entre description et écriture : on ne dirait pas que c'est la même racine.
L'arabe ne connait pas ce problème (ou très peu) ; il n'a quasiment pas changé phonétiquement depuis des milliers d'années, donc les racines et dérivations sont facilement identifiables.
Voici un bon outil pour apprendre du vocabulaire : Un mot arabe par jour / كلمة عربية كل يوم / An Arabic word every day.
La phrase de ce jour est intéressante :
1. Identifier les racines pour chaque mot. Pour ça, il faut connaître les lettres spécifiques qui servent à faire dériver un mot :
أَحْتَاجُ
Nous avons 5 lettres, alors que la racine n'en contient que 3, donc 2 sont des affixes. C'est de la conjugaison.
La première lettre représente un pronom 1ère personne du singulier أَ.
La 3ème lettre est un ت qui ne fait pas partie du mot حَاجَ. Ce mot a donc une semi-consonne au milieu.
On a le schème et son sens, et la racine est son sens, reste à combiner les deux pour avoir le sens exact.
Veux-tu essayer avec ces 2 mots ?
La meilleure méthode pour apprendre l'arabe est de le pratiquer régulièrement.
Aller dans un pays arabe est le top, quand on peut.
On est obligé d'apprendre du vocabulaire, pas forcément tout d'un coup. Il y a une science qui permet directement de mieux comprendre un mot, c'est la morphologie. Cette science oblige quand même de connaître le sens d'une racine nue.
Exemple, à partir d'une seule racine (trilétaire) كتب, on peut construire jusqu'à une vingtaine de mots.
C'est beaucoup plus simple qu'en français : écrire, écriture, écrivain, scripturaire, écrit, écrivant, etc.
Tu vois qu'en français, on ajoute des -ure ou -t ou -ant ou -ain dans une racine É(s)CR.
L'arabe est plus simple que le français. Le mot écrire est une transformation phonétique du mot latin script. Le é- de écrire est à l'origine un és-. D'où une grande différence entre description et écriture : on ne dirait pas que c'est la même racine.
L'arabe ne connait pas ce problème (ou très peu) ; il n'a quasiment pas changé phonétiquement depuis des milliers d'années, donc les racines et dérivations sont facilement identifiables.
Voici un bon outil pour apprendre du vocabulaire : Un mot arabe par jour / كلمة عربية كل يوم / An Arabic word every day.
La phrase de ce jour est intéressante :
أَحْتَاجُ أَنْ أَتَدَرَّبُ عَلَى العَرَبِيَّةِ
J'ai besoin de pratiquer l'arabe.
J'ai besoin de pratiquer l'arabe.
1. Identifier les racines pour chaque mot. Pour ça, il faut connaître les lettres spécifiques qui servent à faire dériver un mot :
- Il y a déjà les 3 voyelles brèves (a ; i ; u), le sukun et le shadda.
- Ensuite, les 7 lettres affixes ا et و et ي et ن et ت et س et م.
أَحْتَاجُ
Nous avons 5 lettres, alors que la racine n'en contient que 3, donc 2 sont des affixes. C'est de la conjugaison.
La première lettre représente un pronom 1ère personne du singulier أَ.
La 3ème lettre est un ت qui ne fait pas partie du mot حَاجَ. Ce mot a donc une semi-consonne au milieu.
- Le schème : pour le verbe اِحْتَاجَ, on reconnait le moule numéro 8 (Forme VIII du verbe), symbolisé ainsi : اِفْتَعَلَ.
Cette forme VIII indique que l'agent contrôle en pleine conscience l'action de la racine. - La racine : ce verbe est ح و ج, mais le verbe lui, dû à la voyelle a-, transforme le و en ا (ou parfois ي) quand la racine est conjuguée.
Le sens de la racine signifie aller vers, être incliné vers, chercher à aller vers. Il n'est pas question de besoin, mais de penchant, inclinaison, fait de tendre vers qqc, qu'on recherche.
On a le schème et son sens, et la racine est son sens, reste à combiner les deux pour avoir le sens exact.
Veux-tu essayer avec ces 2 mots ?
- أَتَدَرَّبُ
- عَرَبِيَّةِ
Invité- Invité
Re: Meilleure méthode pour apprendre l'arabe
Merci pour cette lecon du mot par jour.
Je suppose que je peux trouver la suite sur le forum
Je suppose que je peux trouver la suite sur le forum
Hakim1976- Messages : 7
Points : 9
Date d'inscription : 04/05/2013
Re: Meilleure méthode pour apprendre l'arabe
Tu as dit que tu te sentais capable d'être autodidacte, alors oui, va dans le forum "La Morphologie" et définis -essaie de définir- le type de schème pour ces deux mots :
- أَتَدَرَّبُ
- عَرَبِيَّةِ
Invité- Invité
Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
Sujets similaires
» Quel apport de la recherche sur la bilitarité pour une meilleure connaissance des étymons arabes à l’origine des arabismes français ?
» Nouveaux sites pour apprendre l'arabe
» Arabe en ligne (apprendre)
» Écrire le chinois / كتابة الصينية / Write chinese
» Vidéos pour apprendre l'arabe
» Nouveaux sites pour apprendre l'arabe
» Arabe en ligne (apprendre)
» Écrire le chinois / كتابة الصينية / Write chinese
» Vidéos pour apprendre l'arabe
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Apprendre la langue arabe :: Sites web et outils
Page 2 sur 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|