Etymon فر (FR)
Apprendre les langues arabe et française :: Philologie / عِلْمُ فقه اللُّغَةِ / Philology :: La parole / الخِطَاب / The Word :: étymologie de la langue arabe / أصل الكلمة اللغة العربية / etymology of Arabic / etimología árabe :: Etymon/Etyma
Page 5 sur 5 • 1, 2, 3, 4, 5
فرو
فَرْوٌ : Un type de vêtement qui est portée, فَرْوَةٌ, un vêtement de fourrure comme le جُبِّة et qui est aussi une peau, doublé de peaux de diverses espèces d'animaux, dont le plus estimé est le سَمَّور [ou zibeline], tannée et cousu ensemble, ce vêtement étant porté pour se préserver du froid.
فَرْوَةٌ : cuir chevelu, ou peau de la tête, ou فَرْوَةُ الرَّأْسِ : le cuir chevelu, ou peau de la tête, avec ses cheveux, d'un homme, ou la partie supérieure de la tête. Il est dit ضَرَبَهُ عَلَى أُمِّ فَرْوَتِهِ : Il le frappa sur sa هَامَة [couronne, etc.]. Par conséquent, il est appliqué métaphoriquement, dans une tradition, à la peau du visage. Ce nom signifie également une couronne, comme celle que porte un roi, dite appelée ainsi parce qu'elle est faite de peaux.
Autre sens pour ce mot : une terre inculte, ne contenant ni herbe, ni بَرَش, mais taches de couleur différente du reste indiquant des zones incultes.
فرّى الجُبَّةَ, inf. n. تَفْرِيَةٌ, verbe sous la forme II : Il a fourré, ou doublé de fourrure, le vêtement appelé جُبَّة.
فَرَّآءٌ : Un confectionneur de فِرَآء [fourrures ou vêtements fourrés].
Le verbe forme IV افرى : Il était, ou est devenu, abondant en bétail ou en d'autres biens.
فُلَانٌ ذُو فَرْوَةٍ (and ثَرْوَةٍ): Celui-là est le possesseur de biens abondants. Peut-être une dérivation du sens venant de fourrer, remplir qqc.
Le champ sémantique : la confection par la coupe, la mesure, à l'origine un travail sur la peau de bête, avec habileté, ou maladresse.
فَرَاهُ aor. يَفْرِيهِ, inf. n. فَرْىٌ : Il l'a fendu, ou coupé dans le sens de la longueur, proprement ou grossièrement. Et pour la forme IV du verbe, افرى : il l'a fendu, ou coupé dans le sens de la longueur, et l'a rendu bon, ou convenable, ou il en a commandé [un autre] pour qu'il soit ainsi.
Le Qur'an sourate 3 verset 24, avec le sens d'une confection grossière :
وَغَرَّهُمْ فِي دِينِهِم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
Et leurs mensonges les trompent dans leur conduite (religion).
Le Qur'an sourate 10 verset 37, avec le sens d'une bonne confection :
وَمَا كَانَ هَذَا الْقُرْآنُ أَن يُفْتَرَى مِن دُونِ اللّهِ
Ce Qur’an n'est nullement à être forgé en dehors d'Allah
فَرَاهُ, inf. n. فَرْىٌ aor. comme ci-dessus : il a coupé une chose pour la rendre bonne ou convenable, ou il a coupé une peau d'une bonne façon ou convenablement. Et, forme IV افرى الجِلْدَ : il déchira ou fendit la peau, y fit des trous et la gâcha.
فَرَيْتُ الأَرْضَ : J'ai traversé, ou traversé, (lit. coupé) la terre, ou le pays, inf. n. comme ci-dessus.
فَرَى, aor. et inf. n. comme ci-dessus : il mesurait, et confectionnait, et s'appliquait à bien faire une chose, comme une sandale, ou une outre d'eau, et ainsi de suite.
Le Qur'an sourate 11 verset 13 :
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۖ قُلْ فَأْتُوا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِّثْلِهِ مُفْتَرَيَاتٍ
Ou bien ils disent : « Il l'a forgé [le Qur’an] ». Dis : « Apportez donc dix Sourates semblables à ceci, forgées.
Autre sens فَرِىَ, aor. يَفْرَى,inf. n. فَرًى : Il était, ou est devenu, confus, ou perplexe, et incapable de voir sa bonne voie.
فَرْيَةٌ : Clameur, ou confusion, ou mélange de cris et de bruits.
فِرْيَةٌ : Une tromperie, ou un faux, un subst. de اِفْتَرَى une diffamation.
Le Qur'an sourate 60 verset 12 :
وَلَا يَأْتِينَ بِبُهْتَانٍ يَفْتَرِينَهُ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّ
qu'elles ne commettront aucune chose infame ni avec leurs mains ni avec leurs pieds
فرِىٌّ peut signifier un trompeur, celui qui forge, confectionne des choses erronées, et ce terme signifie aussi une fente, une coupure dans la longueur.
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 2927
Points : 3628
Date d'inscription : 26/09/2013
كفر
Voir étymon كف.
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 2927
Points : 3628
Date d'inscription : 26/09/2013
Page 5 sur 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Apprendre les langues arabe et française :: Philologie / عِلْمُ فقه اللُّغَةِ / Philology :: La parole / الخِطَاب / The Word :: étymologie de la langue arabe / أصل الكلمة اللغة العربية / etymology of Arabic / etimología árabe :: Etymon/Etyma
|
|