La complétive en arabe
2 participants
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Apprendre la langue arabe :: La syntaxe :: L'accusatif / المَنْصُوبُ
Page 3 sur 4
Page 3 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Re: La complétive en arabe
En fait il y a plusieurs cas recensés où on utilise إِنَّ ou أَنَّ, dans ce lien http://www.drmosad.com ces cas sont cités à partir de "كسر همزة " إن " وفتحها".منصور a écrit:Voilà un exemple à étudier pour mieux se représenter le sens de سدّ مسدّ :بسم الله الرحمن الرحيم
إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَكَاذِبُونَ
Quand les hypocrites viennent à toi, ils disent : « Nous attestons que tu es certes le Messager d'Allah ». Allah sait que tu es vraiment Son messager, et Allah atteste que les hypocrites sont assurément des menteurs.
[سورة المنافقون 63.1]
ـــهُ ـــرَسُولُـــ لَـــ ـــكَ إِنَّـــ يَعْلَمُ اللَّهُ مُضَافٌ إِلَيْهِ مُضَافٌ إِضافَةٌ خَبَرُ إِنَّ تَوْكِيدٌ مُزَحْلَقَةٌ اِسْمُ إِنَّ حَرْفُ نَصْبٍ جُمْلَةٌ اِسْمِيَّةٌ مَفْعُولٌ بِهِ فِعْلٌ وَفاعِلٌ جُمْلَةٌ فِعْلِيَّةٌ خَبَرٌ مُبْتَدَأٌ جُمْلَةٌ اِسْمِيَّةٌ
Et voici ce que donne le dernier lien que tu as laissé :جملة ( إنك لرسوله ) : جملة اسمية سدت مسد مفعولي الفعل يعلم، في محل نصب
J'avais dit que seul le verbe قال autorisait l'utilisation de إِنَّ ce qui est contredit ici, peut-être juste en apparence, dans cette phrase
Serait-il possible que ce soit non un سدت مسد مفعولي الفعل يعلم mais plutôt un قول ومقول ? C'est ce que semble dire Saleh, en expliquant qu'ainsi cette phrase s'applique à tous ceux qui le proclament >>> disent. Nous serions alors dans une incise pour le discours direct.
Ici c'est le cas 6 :
ا 6 ـ إذا اتصل خبرها بلام الابتداء ، ولو سبقها فعل من أخوات ظن
أي " جاءت بعد فعل قلبي علق باللام " نحو : علمت إن أخاك لمحسن
ومنه قوله تعالى : { ولقد علمت الجنة إنهم لمحضرون }4 .ا
وقوله تعالى : { قد نعلم إنه ليحزنك الذي يقولون }5 .ا
وقوله تعالى : { والله يعلم إنهم لكاذبون }6 .ا
ومنه قول الشاعر :ا
ألم تر إني وابن أسود ليلة لنسري إلى نارين يعلو سناها
وقد كسرت الهمزة في الشواهد السابقة ونظائرها ؛ لأن اللام إذا وليت الظن والعلم علقت الفعل عن العمل {7} . فالفعل علم في الآيات السابقة لم يعمل في إن ومعموليها لاتصال خبرها بلام الابتداء ، لذا كسرت همزتها ، فإن ومعموليها في هذا الموضع لم تؤول بمصدر كما هو الحال عند فتح همزتها
والشاهد في البيت قوله : ألم تر إني ... لنسري . حيث كسرة همزة " إن " بع الفعل القلبي " تر " الذي علق عن العمل لاتصال خبر إن بلام الابتداء المزحلقة
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: La complétive en arabe
Il y a un cours dans le livre d'analyse des versets : إعراب القرآن وبيانه à partir de la fin de la page 558 tome 3.Ibn Nacer a écrit:
En fait il y a plusieurs cas recensés où on utilise إِنَّ ou أَنَّ, dans ce lien http://www.drmosad.com ces cas sont cités à partir de "كسر همزة " إن " وفتحها".
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: La complétive en arabe
Je mets le cas qui nous occupe :Ibn Nacer a écrit:Il y a un cours dans le livre d'analyse des versets : إعراب القرآن وبيانه à partir de la fin de la page 558 tome 3.Ibn Nacer a écrit:
En fait il y a plusieurs cas recensés où on utilise إِنَّ ou أَنَّ, dans ce lien http://www.drmosad.com ces cas sont cités à partir de "كسر همزة " إن " وفتحها".
مواضع كسر همزة إن:ا
...
ا10- أن تقع في خبرها لام الابتداء أو اللام المزحلقة، كما يسميها النحاة كقوله تعالى "والله يعلم إنك لرسوله، والله يشهد إن المنافقين لكاذبون".ا
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: La complétive en arabe
Le grammairien Darwish nous dit (page 527) que la هَمْزَة vient avec une كَسْرَة pour introduire le lam de l'emphase. C'est très court comme approche.
Je continue de penser que c'est une forme pour le discours direct, la preuve en est dans la suite du verset : يَشْهَدُ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَكَاذِبُونَ dont le verbe "attester/témoigner" indique encore un dire.
Je continue de penser que c'est une forme pour le discours direct, la preuve en est dans la suite du verset : يَشْهَدُ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَكَاذِبُونَ dont le verbe "attester/témoigner" indique encore un dire.
منصور- Messages : 2894
Points : 3585
Date d'inscription : 26/09/2013
Re: La complétive en arabe
A partir du point trois il y a une explication et des exemples :
Source : http://alkuwarih.com/content/%D8%B8%D9%86-%D9%88-%D8%A3%D8%AE%D9%88%D8%A7%D8%AA%D9%87%D8%A7
3 – التعليق : هو إبطال العمل لفظاً فقط و إبقاؤه محلاً :
وسببه وجود كلمة تفصل بين الفعل و بين مفعوليه بشرط : أن تكون هذه الكلمة مما يستحق الصدارة في الجملة ، وهذا الفاصل يسمى المانع وهو أنواع منها .
Source : http://alkuwarih.com/content/%D8%B8%D9%86-%D9%88-%D8%A3%D8%AE%D9%88%D8%A7%D8%AA%D9%87%D8%A7
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Page 3 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Sujets similaires
» La phrase complétive en arabe
» Le complément de l'adverbe en arabe - الإضافة للمفعول فيه
» Les propositions
» Hadeel
» Arabe classique, arabe Moderne, arabes dialectaux: une situation linguistique multidiglossqiue
» Le complément de l'adverbe en arabe - الإضافة للمفعول فيه
» Les propositions
» Hadeel
» Arabe classique, arabe Moderne, arabes dialectaux: une situation linguistique multidiglossqiue
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Apprendre la langue arabe :: La syntaxe :: L'accusatif / المَنْصُوبُ
Page 3 sur 4
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|